Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.9

lane (in country) дорожка, (in town) переулок, узкая улочка, (Aut) ряд; fast/ slow/ inside/ outside lane скоростной/ медленный/внутренний/внешний ряд;

tunnel тоннель, туннель, подземный ход; to make a tunnel проложить тоннель
ditch (in fields) канава, (at side of road) кювет, ров; the car went into the ditch машина заехала/съехала в кювет

stride (большой) шаг; in a few strides he reached the door он достиг двери в два-три шага

ferry (place) перевоз, (boat) паром; we took a ferry over the Rhine мы переправились через Рейн на пароме [vt перевозить (на пароме)]
tug (также tug boat) буксир [n (pull) рывок; vt (pull) дергать; he tuged the rope/her arm он дернул зa веревку/ ее за руку]
pier пирс; (of bridge) бык/ устой (мост);

paddle (oar) весло, (of paddle-wheel) лопасть; vti: to paddle (a boat) грести; ducks/children were paddling in the pond утки плавали/дети плескались в пруду;
stern корма; stern foremost кормой вперед, □ кормовой [stern 2 adj строгий, суровый; stern discipline строгая дисциплина]

anchor якорь; to be/ ride at anchor стоять на якоре.

chart морская карта, (diagram) диаграмма.
route (itinerary) маршрут; to plan one's route наметить маршрут.


lane (in country) дорожка, also Sport, (in town) переулок, узкая улочка, (Aut) ряд; fast/ slow/ inside/ outside lane скоростной/ медленный/внутренний/внешний ряд.

tunnel тоннель, туннель, подземный ход; to make a tunnel проложить тоннель [vt: a mound tunnelled by rabbit burrows холм, изрытый кроличьими норками; shelters tunnelled into the hillside убежища, вырытые в горе; vi: to tunnel into a hillside/under a wall/one's way out of prison рыть тоннель в горе/лаз под стеной/подземный ход для побега из тюрьмы; to tunnel down into the earth зарываться в землю]

ditch (in fields) канава, (at side of road) кювет, (Mil) ров; the car went into the ditch машина заехала/съехала в кювет; an anti-tank ditch противотанковый ров; as dull as ditch water смертельно скучный; [vt: I'll have to ditch my old car/ trousers пора выбросить мой драндулет на свалку, мой старые брюки пора выбросить; the pilot had to ditch his plane пилот вынужден был сделать посадку на море; she's ditched her boyfriend она дала своему дружку от ворот поворот]

route (itinerary) маршрут; to plan one's route наметить маршрут; bus route автобусный маршрут; shipping routes морские пути/линии; □ route map маршрутная карта; [en route adv по пути, по дороге; en route for Oxford по дороге в Оксфорд; routine n режим, порядок: (wearisome routine) рутина, шаблон; hospital routine больничный режим; what is your routine for issuing books/ your daily routine? какой у вас порядок выдачи книг?/распорядок дня?; we check the price labels as a matter of routine у нас принято проверять ценники на товарах; there is a lot of routine in every job в каждой работе есть доля рутины; he's a slave to routine он рутинёр, он всё делает по шаблону; adj: а routine job работа по шаблону; the police are making routine inquiries/a routine полиция ведёт обычное следствие обычную проверку]

pier пирс; (of bridge) бык/ устой (мост);

stern корма; stern foremost кормой вперед, □ кормовой [adv: my cabin is astern моя каюта на корме; there's a sailing ship astern of us сзади по ходу у нас парусная лодка; to go astern плыть/идти задним ходом; full speed astern! полный ход назад! astern adv: my cabin is astern моя каюта на корме; there's a sailing ship astern of us сзади по ходу у нас парусная лодка; to go astern плыть/идти задним ходом; full speed astern! полный ход назад! n (Naut) корма; stern foremost кормой вперед; stern II adj строгий, суровый; stern discipline строгая дисциплина]

stride (большой) шаг; in a few strides he reached the door он достиг двери в два-три шага; (it took him time to get into his stride он не сразу вошел в нужный ритм; he has made great strides in his studies он сделал большие успехи в учебе; she takes it all in her stride она ни из чего не делает проблемы [vi шагать; he strode along the beach он шагал по пляжу; he strode off/on он зашагал дальше; astride adv: верхом; расставив ноги; prep: to ride astride ехать верхом; he sat astride the chair он сидел верхом на стуле; bestride vt оседлывать]

ferry (place) перевоз, (boat) паром; a roll-on-roll-off ferry автомобильный паром; we took a ferry over the Rhine мы переправились через Рейн на пароме [vt перевозить (на пароме)]

paddle (oar) весло, (of paddle-wheel) лопасть; vti: to paddle (a boat) грести; ducks/children were paddling in the pond утки плавали/дети плескались в пруду;

chart (Naut) морская карта, (diagram) диаграмма [charter n (Hist) хартия; (Polit) charter of the UN устав ООН; (hired ship) (a charter) чартер; □ a charter flight чартерный рейс; vt (take on hire) нанимать; we chartered a bus/plane мы наняли автобус/ самолет; (Comm) to charter a vessel фрахтовать судно]

anchor якорь; to be/ ride at anchor стоять на якоре; to cast/drop anchor бросить якорь; to raise/weigh anchor поднимать якорь, сниматься с якоря [vt ставить на якорь; to anchor a ship ставить судно на якорь; to be anchored стоять на якоре; vi становиться на якорь; we/the ships anchored at Odessa мы/корабли стали на якорь в Одессе; anchorage n якорная стоянка; anchorite n отшельник]

tug (also tug boat) буксир [n (pull) рывок; vt (pull) дергать; he tuged the rope/her arm он дернул зa веревку/ ее за руку; vi: to tug at/on smth дергать (зa что-л) tug-of-war n перетягивание каната]