Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.25

● grain /greɪn/ (мера измерения) гран [хлеба, хлебные злаки, зерно, крупа; the grain harvest урожай зерна/хлеба; волокно; against/with the grain против/вдоль (древесного) волокна]

● scale /skeɪl/ шкала what is the scale of this thermometer?—Celsius какая шкала на этом термометре?—По Цельсию [масштаб, размах; this map is drawn to scale/to a scale of one to ten это масштабная карта, масштаб этой карты один к десяти] [scale II чешуйка, scales чешуя, накипь, зубной камень]

● brace /breɪs/ пара (часто о связанной дичи) [подпорка, скрепа, держатель]

● bulk /bulk/ объем; (большая часть) the bulk of the students live at home большая часть студентов живет дома
● dash /dæʃ/ I'll have a brandy with a dash of soda мне коньяк и чуточку содовой A dash of vinegar is all the salad needs. Прибавьте к салюту киплю аксуса — и больше ничего [тире; плесуть: she dashed water in his face она плеснула ема водой в лицо; помчаться: he dashed to the corner to mail a letter он помчался ни, угол отправить письмо.

● spot /spɒt/ just a spot of milk in my tea налейте мне в чай немного молока; just а spot of whisky please мне, пожалуйста, немного виски; will you have some more?—Just a spot еще добавить?—Чуть-чуть; we had a spot of lunch before we left мы перекусили перед отъездом; he is having a spot of bother with his car у него какая-то неполадка в машине [пятно, пятнышко, крапинка]

● ounce /aʊns/ унция [= 28,35 граммов]; if she had an ounce of common sense если бы у нее была хоть капля здравого смысла [ounce II ирбис]

● acre /ˈeɪkə(r)/ акр: broad acres обширные земли.


bulk /bulk/
1 n (volume) объем;
2 n большая часть (greater part) the bulk of the students live at home большая часть студентов живет дома
3n: to buy in bulk покупать оптом.
  bulky adj объемистый, тучный; a bulky parcel объемистый пакет; a bulky volume объемистый пакет, толстый том.

dash / dæʃ/ n 1 (small quantity) I'll have a brandy with a dash of soda мне коньяк и чуточку содовой; add а dash of pepper добавить/добавьте щепотку перца;
2 тире.
3 (rush); we can't wait till the rain stops— we'll have to make a dash for it у нас нет времени ждать, когда кончится дождь—надо бежать немедленно; vi 1 бросаться, ринуться, нестись; he dashed to the door он бросился к двери; he dashed past us on his bike он промчался/пронесся мимо нас на велосипеде; I’ll have to dash мне надо бежать; I'm just going to dash to the market я сбегаю на рынок;
4 удар, взмах;
  vt 1 швырять, бросaть; she has fainted— dash some water over her face! она потеряла сознание—брызните ей водой в лицо; the flowers were dashed by the rain цветы прибило дождем; he dashed the glass to the ground он грохнул стакан об пол; the boat was dashed against the rocks судно разбилось о скалы; I must dash off a letter to him я должен черкнуть ему пару строк;
3 vt разрушать my hopes were dashed мой надежды рухнули; vi (hit violently) биться, huge waves were dashing against the rocks огромные волны бились о скалы;
  dashed adj чертовский, проклятый.
  dashing adj лихой.
  slapdash adj: she's а slapdash worker она небрежна в работе; it's а slapdash job это сделано кое-как/ на авось.

acre /ˈeɪkər/ n акр: broad acres обширные земли; wiseacre (с иронией) умник; всезнайка.

ounce n унция [= 28,35 граммов]; if she had an ounce of common sense если бы у нее была хоть капля здравого смысла.
ounce II n ирбис..

spot /spɒt/
1 n (mark) пятно, пятнышко, (в узоре) крапинка, (pimple) прыщ(ик), (rash) сыпь; a spot of blood/ dirt/red кровавое/грязное/красное пятно; the wax made a dark spot on the cloth от воска на скатерти осталось темное пятно; a dress with red spots платье в красный горошек, I felt a spot of rain на меня упала капля дождя; Can the spots be removed with gasoline? Можно вычистить эти пятна бензином? She had on a white dress with red spots на ней было белое платье в красную горoшину; I came out in spots у меня высыпала сыпь; sun spots пятна на солнце; he can knock spots off his brother every time он во всем опережает своего брата; spot remover пятновыводитель; spot check выборочная проверка; spot announcement экстренное сообщение; vt (mark) пачкать, закапать; a dress all spotted with fat платье все в жирных пятнах; a page spotted with ink stains страница, закапанная чернилами; bald spot лысина, плешь.
2 n (small amount): just a spot of milk in my tea налейте мне в чай немного молока; just а spot of whisky please мне, пожалуйста, немного виски; will you have some more?—Just a spot еще добавить?—Чуть-чуть; we had a spot of lunch before we left мы перекусили перед отъездом; he is having a spot of bother with his car у него какая-то неполадка в машине vi: it is spotting with rain накрапывает дождь.
3 n (place) место; a lovely spot красивое место; there's a tender spot on my leg у меня на ноге есть больное место; he's our man on the spot он там наш представитель; I decided on the spot... я на месте/тут же решил...; show me the exact spot you mean покажите мне точно то место, о котором вы говорите; a blind spot слепой сектор; an accident/black spot опасный участок дороги; I know his weak spots я знаю его слабые стороны; I've got a soft spot for her я питаю к ней слабость; he's in a tight spot сейчас ему приходится туго; you've put me on the spot—I don't know what to say тут вы меня озадачили, не знаю что и ответить; they hired him on the spot его приняли на работу сразу; that really put me on the spot это действительно поставило меня в трудное положение; I was right on the spot when it happened я был как раз там, когда это произошло that was a bright spot in an otherwise dull day это был единственный приятный момент за весь этот унылый день; vt (notice) замечать, обнаруживать, разглядеть, опознавать; he spotted the mistake at once он сразу заметил/ обнаружил ошибку; his deafness wasn't spotted immediately его глухоту не сразу обнаружили/заметили; I spotted a flaw in the material я разглядел дефект на ткани; I spotted the winner/a French plane я определил победителя еще до начала скачек, я опознал французский самолет; I spotted you in the crowd as soon as I saw your hat я узнал вас в толпе, как только увидел вашу шляпу.
  spotted adj пятнистый, в горошек; a spotted tie галстук в горошек; spotted fever сыпной тиф.
  spotty adj прыщеватый, (dirty) в пятнах; my apron is spotty у меня фартук в пятнах.
  spotless adj: the floor is spotless пол чистый-пречистый; he was in a spotless white shirt он был в белоснежной рубашке.
  spot-on adj: what he said was spot-on он попал как раз в точку.
beauty spot 1 (в косметике) мушка 2 родинка.

brace /breɪs/
1 n крепление: brace and bit дрель (крепление+биток); vt (support) подпирать; I braced myself to lift the heavy box чтобы поднять этот тяжеленный ящик, пришлось хорошенько поднатужиться; I braced myself to tell her the truth я все-таки собрался с духом и сказал ей правду.
2 n (a pair) пара.
3 n (braces) подтяжки (для брюк).
  bracing adj бодрящий; all-embracing всеобъемлющий
  embrace /ɪm'breɪs/ n объятие.
  embrace vt 1 (clasp) обнимать: he embraced her warmly он нежно обнял её; 2 (take): to embrace an opportunity пользоваться случаем; to embrace a theory принимать теорию; vi: they embraced они обнялись.

grain /greɪn/
1 хлеба, хлебные злаки, зерно: they found a depot with a year's supply of grain они нашли склад с запасом зерна на год; our farm fulfilled its schedule of the delivery of grain наша ферма своевременно выполнила план по поставкам зерна; the barns are full of grain амбары полны зерна. the grain is ready for the harvest пора снимать урожай; the grain harvest урожай зерна/хлеба;
2 гран: How many grains are there in each pill? Сколько гранов в каждой таблетке?
3 (single seed or particle) зерно, зернышко, крупинка; a grain of gold/salt крупинка золота/соли; a grain of sand песчинка; there's a grain of truth in what he says в его словах есть зерно/доля истины; there's not а grain of truth in it в этом нет ни капли правды; he hasn't a grain of sense у него нет ни капли здравого смысла; there isn't a grain of truth in his story в его рассказе нет и крупинки правды; I have some grains of sand in my shoe у меня в башмаке песок.
4 рисунок: this wood has a beautiful grain это дерево имeет красивый рисунок;
5 волокно; against/with the grain против/вдоль (древесного) волокна; it goes against the grain with me это мне не по душе/не по нутру; to go against the grain раздражaть; Doesn't their loud conversation go against your grain? Вас не раздражает их громкий разговор?
  ingrained adj: ingrained honesty врожденная честность; his habits are deeply ingrained у него глубоко укоренившиеся привычки, ingrained prejudices закоренелые предрассудки.
  fine-grained adj мелкозернистый.

scale I
1 n чешуйка, (scales чешуя) the fish has shiny scales у этой рыбы блестящая чешуя; please scale the fish соскоблите чешую с рыбы.
2 n (в чайнике) накипь
3 n зубной камень; vt: to scale teeth счищать зубной камень.
  scaly adj цешуйчатый, шелушащийся.

scale II
1 n шкала; decimal scale децимальная шкала; what is the scale of this thermometer?—Celsius какая шкала на этом термометре?—По Цельсию; the scale of the ruler is in centimetres на этой линейке сантиметровые деления; the scale of wages/of payments шкала заработной платы, такса оплаты.
2 n (relative size) масштаб, this map is drawn to scale/to a scale of one to ten это масштабная карта, масштаб этой карты один к десяти; I was impressed by the scale of their planning на меня произвел впечатление размах их планирования; it's a large scale work это работа большого масштаба; this map has a scale of one centimeter to a thousand kilometers масштаб этой карты один сантиметр на тысячу километров; they've planned the improvements on a large scale они проектировали улучшения в широком масштабе; scale of wages ставки: What is the scale of wages in this factory? Какие у вас на фабрике ставки?
3 n гамма; scale of F major гамма фа мажор; she practiced her scales all day она целый день разыгрывала гаммы.
4 vt (climb) взбираться на: they scaled the cliff with difficulty они с трудом взобрались на утёс; all their prices have been scaled down все их цены были снижены.
  full-scale adj: а full-scale model модель в натуральную величину; (Mil) а full-scale attack наступление по всему фронту.
  large-scale adj: а large-scale map карта крупного масштаба; large-scale reforms/operations крупные реформы, операции крупного масштаба.
  small-scale adj в малом масштабе.

scale III n (balance) чаша/чашка весов; a pair of scales весы; kitchen scales кухонные весы; put the meat on the scales положите мясо на весы; the scale gives honest weight эти весы указывают точный вес; that victory turned the scales in our favor эта победа повернула удачу в нашу сторону.