Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.9

CHAMBER палата; chamber of commerce торговая палата; conference chamber конференц-зал [antechamber вестибюль, прихожая]
SHED сарай [vt ронять, лить, проливать, сбрасывать; the snake sheds its skin змея сбрасывает кожу/линяет ]
TENT палатка, шатер; oxygen tent кислородная палатка; □ tent peg/pole колышек/стойка для палатки;

STOOL табуреткa, (med) стул; folding stool складной табурет; piano stool (вращающийся) табурет у рояля; (фиг) it falls/he fell between two stools это ни к селу ни к городу, он сидел между двух стульев;
SOFA диван;
BUNK (bed) койка, спальное место, полка: bunk beds детские кровати одна над другой [bunk 2 n (сленг) чепуха, чушь; < archaic> ]

LOUNGE гостиная; lounge suit костюм; [vi шататься, слоняться, развалиться ]
LOBBY передняя, вестибюль; (фиг) the antivivisection lobby группа противников вивисекции

OVEN духовка, (kiln) печь
STOVE (cooker) плита, печь, печка

MUG кружка [mug 2 n (face) морда, рожа, vi гримасничать; mug (brit) (fool) простак, балбес, дурачок; mug vt: she was mugged yesterday вчера на неё напали хулиганы]

TILE черепица, кафель, изразец [vt: to tile a roof/wall покрывать крышу черепицей/стену кафелем; tiled adj черепичный, кафельный, изразцовый]

DECOR декорация
DRAPE (обычно drapes) драпировка, портьера, занавеска [vt драпировать; he draped a blanket round himself он завернулся в одеяло; drapery n (materials) ткани ; □ drapery department отдел тканей]

LATCH щеколда; собачка; the door is on the latch замок на собачке [vt (lock) запирать]

HEDGE (живая) изгородь

SHACK лачуга, хибара
HUT хижина, (shack) лачуга, хибарка
COT хижина [cot 2 n детская кроватка; раскладушка]

NAPKIN салфетка, пелёнка [nap2 n (Brit) ворс, начёс; nappy n пелёнка; < nap3 n наполеон (карт. игрa) go nap поставить все на карту]

. . .

◘ mug кружка [muggy adj: it's muggy today сегодня душно; mug 2 n sl (face) морда, рожа, vi гримасничать; mug (brit) (fool) простак, балбес, дурачок; mug vt: she was mugged yesterday вчера на неё напали хулиганы]
◘ chamber палата; chamber of commerce торговая палата; conference chamber конференц-зал [antechamber вестибюль, прихожая]

◘ shed сарай; vt ронять, лить, проливать, сбрасывать; the snake sheds its skin змея сбрасывает кожу/линяет; the cat is shedding its hair у кошки лезет шерсть; (фиг) that sheds a new light on events это проливает новый свет на случившееся [shedding n: shedding of leaves листопад; shedding of skin линька; shedding of blood кровопролитие; bloodshed кровопролитие]

◘ stool табурет(к, (med) стул; folding stool складной табурет; piano stool (вращающийся) табурет у рояля; (фиг) it falls/he fell between two stools это ни к селу ни к городу, он сидел между двух стульев;

◘ drape (usu pl) драпировка, портьера, занавеска [vt драпировать; he draped a blanket round himself он завернулся в одеяло; drapery n (materials) ткани ; □ drapery department отдел тканей]

◘ lounge гостиная; □ lounge suit костюм; vi шататься, слоняться, развалиться [lounger n шезлонг]

◘ oven духовка, (kiln) печь;

◘ lobby передняя, вестибюль; (фиг) the antivivisection lobby группа противников вивисекции [vt: they are lobbying the students to support the new proposals они агитируют студентов, чтобы те поддержали новые предложения; vi: to lobby for /against a bill агитировать в кулуарах в пользу/против законопроекта]

◘ stove (cooker) плита, печь, печка;

◘ sofa диван;

◘ tile черепица, кафель, изразец [vt: to tile a roof/wall покрывать крышу черепицей/стену кафелем; tiled adj черепичный, кафельный, изразцовый]

◘ decor декорация;decorate [vt (beautify) украшать; to decorate a room (paint) красить стены в комнате/(paper) оклеивать обоями комнату/(do up) отделывать комнату; 2 (Mil) to decorate smb with an order награждать кого-л орденом;decoration n (adornment) украшение; (decorations) внутренняя отделка; the decorations were very costly отделочные работы обошлись дорого; (Mil) орден;decorative adj декоративный; his wife is very decorative у него жена очень эффектная;decorator n маляр, обойщик; художник по интерьеру; decorum n внешнее приличие, этикет;decorous adj пристойный, приличный; indecorous adj неблагопристойный; indecorum n нарушение приличий, неблагопристойность, некорректность, бестактность redecorate vt (repaint) перекрашивать; to redecorate a house/room делать ремонт дома/ комнаты; redecoration n отделка, ремонт]

◘ tent палатка, шатер; oxygen tent кислородная палатка; □ tent peg/pole колышек/стойка для палатки;

◘ napkin салфетка, пелёнка [nap2 n (Brit) ворс, начёс; nappy n пелёнка; < nap3 n наполеон (карт. игрa) go nap поставить все на карту]

◘ latch щеколда; собачка; the door is on the latch замок на собачке [vt (lock) запирать; vi (lock); all the doors latch securely все двери надёжно запираются; he latched on to me он пристал ко мне; he soon latched on to the fact that... потом он прицепился к тому, что... ]

◘ shack лачуга, хибара;

◘ hedge (живая) изгородь; [vt: to hedge (in/off) a field огораживать/отгораживать поле; to be hedged in by regulations быть стесненным правилами; to hedge one's bets страховаться от потерь; vi (фиг) увиливать/ уклоняться от прямого ответа]

◘ bunk (bed) койка, спальное место, полка: □ bunk beds детские кровати одна над другой [vi амер; спать на койке; укладываться спать, ложиться спать bunker n Nuut (for coal) бункер, угольная яма; (Mil) бункер; bunk2 n (sl) чепуха, чушь; < archaic> debunk vt разоблачать, развенчивать; to debunk smb развенчивать кого-л;debunker n разоблачитель]

◘ hut хижина, (shack) лачуга, хибарка;

◘ cot хиижина [cottage n коттедж; дача (= summer cottage), □; cottage industries надомный промысел ; cottage cheese творог; cot 2 n детская кроватка; раскладушка]