1.27
● bureau /ˈbjʊərəʊ/ бюро; information bureau справочное бюро.
● plot /plɒt/ интрига, заговор: he imagined there was a plot against him он вообразил, что п ротив него ведётся интрига [(conspiracy) сюжет: did you find the plot of the play difficult to understand? вам было трудно понять сюжет атой пьасы?] [plot II участок земли; a vegetable plot огородный участок, огород; a building plot стройтельный участок]
● sway /sweɪ/ влияние, авторитет, власть; have/hold sway over someone держать кого-нибудь в подчинении [качание, колебание; качать, раскачивать: look how the trees sway in that wind смотрите, как деревья качаются на ветрy; the orator swayed the crowd оратор склонил толпу на свою сторону],
● dominance /ˈdɒmɪnəns/ господство; влияние; преобладание (in, over); dominant главный, доминирующий, основной; she is the dominant partner in that firm она главный человек в фирме.
● testimony /ˈtestɪmənɪ/ показания свидетеля, признак, свидетельство: all his testimony was taken down in the minutes все его показания были занесены в протокол [testament завещание, New/Old Тestament Новый/Ветхий завет].
● alibi /ˈælɪˌbaɪ/ алиби.
● senate /ˈsenɪt/ сенат, ученый совет
● congress /ˈkɒŋɡres/ конгресс, съезд; ( US) Сongress конгресс США.
● ward /wɔːrd/ (городской) избирательный округ [опека]
● tribute /ˈtrɪbjuːt/ дань: he paid tribute to the soldiers' bravery он отдал должное мужеству солдат]
● ransom /ˈrænsəm/ выкуп; to hold smb to ransom держать кого-л в заложниках, требовать выкуп за кого-л
● grant /grænt, grɑ:nt/ дотация, субсидия, пособие, стипендия: the schools are supported by a government grant школы получают субсидию от государства [давать, жаловать: to grant rights дать права]
● session /ˈseʃən/ заседание: the court is in session суд на заседании
● errand /ˈerənd/ поручение: to go on an errand отправиться по поручению; he went on an errand он пошёл по делу.
● seal /si:l/ печать: what kind of seal do you have on your ring? что это за печатка на вашем кольце?
wax seal сургучная печать [seal II тюлень].
● majesty /ˈmædʒɪsti/ (как титул): Your Majesty ваше величество His Majesty doesn't want to see you right now.
● suite /swiːt/ свита, номер-люкс, мебельный гарнитур, сюита; a complete bedroom/dining room suite полный спальный/столовый гарнитур.
● ward /wɔːrd/ опека: the child was made a ward of court ребёнок был взят под опеку суда.
● custody /ˈkʌstədɪ/ опека, попечение, хранение: the mother has the custody of the children дети на попечении матери.
warrant /ˈwɒrənt/ ордер: there's a warrant out for his arrest получен ордер на его арест].
● ban /bæn/ запрещение, запрет: to be under a ban быть под запретом.
● curb /kɜːrb/ обуздание, сдерживание [бордюрный камень]
● trial /ˈtraɪəl; traɪl/ процесс, суд; during his trial во время процесса над ним; he conducted himself with dignity at the trial он держался на суде с достоинством; after the trial they freed the prisoners пoсле суда арестбванные были освобождены.
● convict заключенный [осуждать, признавать виновным]
● council /ˈkaʊnsəl/ town council муниципалитет, городской совет.
● embassy /ˈembəsɪ/ посольство [ambassador посол]
● mayor /meə(r)/ мэр.
● peer /pɪə(r)/ пэр; he was made a peer его возвели в пэры; a life peer пожизненный пэр [ровня, равный, ровесник]
● traitor /ˈtreɪtə/ изменник, предатель: а traitor to one's country изменник родины; he was branded as a traitor он был заклеймен как предатель.
● flag /flæg/ флаг: flag of truce (белый) флаг парламентера; to show the white flag вывесить белый флаг; to keep the flag flying высоко держать знамя, не сдаваться [flag II плитняк, каменная плита; flag III никнуть]
● rape / reɪp/ изнасилование [насиловать] [rape II рапс]
● routine /ruːˈtiːn/ режим, порядок: рутина, шаблон; hospital routine больничный режим.
● counsel адвокат: counsel for the defence защитник подсудимого; counsel for the prosecution /ˈkaʊnsəl/ прокурор, адвокат истца [совет: I'm in trouble and I need your counsel я в беде и мне нeжен ваш совет; he's the counsel for the defense он защитник по этому делу.
convict /kənˈvɪkt/ vt: to convict smb of theft осудить кого-л за кражу; n заключенный.
conviction n 1 (belief) убеждение; it is my conviction that... я убежден, что...; in the full conviction that... в полной уверенности, что... 2 (persuasion): his story doesn't carry much conviction его рассказ не очень убедителен; that is my view, but I'm open to conviction вот мое мнение, но меня еще можно переубедить; he has had no/three previous conviction(s) у него нет/есть три судимости.
curb /kε:rb/ бордюрный камень
curb vt обуздание, сдерживание: : to curb one's passions/one's tongue сдерживать свой страсти, прикусить язык. to curb one's passions/one's tongue сдерживать свой страсти, прикусить язык; he stuck his feet out into the aisle он вытянул ноги в проходе между рядами; he walked up the aisle to his seat он прошёл по проходу к своему месту.
peer I /piər/
1 n (equal) ровня, равный, (contemporary) ровесник.
2 n пэр; he was made a peer его возвели в пэры; a life peer пожизненный пэр.
peerage звание пэра; сословние пэров.
peerless adj бесподобный, несравненный.
peer II vi всматриваться; she took off her glasses and peered at him она сняла очки и, близоруко щурясь, посмотрела на него; he peered through the keyhole он подсматривал в замочную скважину.
trial /traɪ(ə)l/
1 n процесс, суд; during his trial во время процесса над ним; his trial has been postponed суд над ним был отложен; he is on trial он (находится) под следствием; he is on trial for murder его судят за убийство; to bring smb to trial привлечь кого-л к суду; he will get a fair trial его будут судить по закону; trial by jury слушание дела в суде присяжных;
2 n (test) испытание, проба; а trial of strength испытание/проба сил; to take smth/smb on trial взять что-л на пробу / кого-л на испытательный срок; he is on trial он проходит испытательный срок; to learn by trial and error учиться на своих ошибках); Sport sheep dog trials соревнования овчарок; trial period (for person) испытательный срок; they took the car for a trial run они взяли машину для пробного пробега;
3 n (hardship) испытание; the trials of old age старческие немощи и огорчения; he is а trial to his mother матери с ним наказание.
retrial n повторное слушание дела.
mistrial n неправильное судебное разбирательство.
ward /wɔːrd/
1 n: the child was made a ward of court ребёнок был взят под опеку суда; she is his ward он её опекун; are you running a business or a charity ward?
2 n (в больнице) палата; maternity ward родильная палата.
3 n (в Британии) (городской) избирательный округ
4 vt: to ward off a blow защищаться от удара.
warden n комендант; (US) начальник тюрьмы; смотритель.
warder n (тюремный) надзиратель.
counsel адвокат: counsel for the defence защитник подсудимого; counsel for the prosecution прокурор, адвокат истца; n (advice) совет; to take counsel with smb советоваться с кем-л; he keeps his own counsel он ни с кем не делится; let's hope that wiser counsels may prevail будем надеяться, что одержат верх более разумные предложения; vt советовать, рекомендовать; to counsel patience советовать запастись терпением; he counselled me to pay the damages он посоветовал мне оплатить причиненный ущерб/убытки; the doctor counselled him against smoking/going abroad врач порекомендовал ему бросить курить, врач не советовал ему ехать за границу
counsellor n советник, консультант
council n town council муниципалитет, городской совет; Security Сouncil Совет Безопасности; council chamber зал заседаний муниципалитета; (U К) council flat государственная квартира.
councillor n член муниципалитета/городского совета.
route /ruːt/ n маршрут: to plan one's route наметить маршрут.n (itinerary) маршрут; to plan one's route наметить маршрут; bus route автобусный маршрут; shipping routes морские пути/линии; route map маршрутная карта.
en route advпо пути, по дороге; en route for Oxford по дороге в Оксфорд.
routine /ruːˈtiːn/ n режим, порядок: (wearisome routine) рутина, шаблон; hospital routine больничный режим; what is your routine for issuing books/ your daily routine? какой у вас порядок выдачи книг?/распорядок дня?; we check the price labels as a matter of routine у нас принято проверять ценники на товарах; there is a lot of routine in every job в каждой работе есть доля рутины; he's a slave to routine он всё делает по шаблону.
routine adj: а routine job работа по шаблону; the police are making routine inquiries/a routine полиция ведёт обычное следствие обычную проверку.
traitor /ˈtreɪtə/ n изменник, предатель: а traitor to one's country изменник родины; he was branded as a traitor он был заклеймен как предатель.
traitorous /‘treɪtərəs/ adj предательский, вероломный.
ward /wɔːrd/
1 n: the child was made a ward of court ребёнок был взят под опеку суда; she is his ward он её опекун; are you running a business or a charity ward?
2 n (в больнице) палата; maternity ward родильная палата.
3 n (в Британии) (городской) избирательный округ
4 vt: to ward off a blow защищаться от удара.
warden n комендант; (US) начальник тюрьмы; смотритель.
warder n (тюремный) надзиратель.
ban /bæn/ n запрещение, запрет: to be under a ban быть под запретом; to raise the ban on smth снять запрет с чего-л.; vt запрещать; to ban a book запретить книгу; he was banned from driving у него отобрали водительские права.
banish /bænɪsh/ vt высылать, выгонять, изгонять: to banish from высылать из; to banish to ссылать в; I tried to banish all thoughts of my exam я старался отогнать мысли об экзамене.
banishment n ссылка, изгнание.
contraband /‘ka:ntrəˌbænd/ n контрабанда, контрабандный.
embassy n посольство
ambassador посол.
counsel адвокат: counsel for the defence защитник подсудимого; counsel for the prosecution прокурор, адвокат истца; n (advice) совет; to take counsel with smb советоваться с кем-л; he keeps his own counsel он ни с кем не делится; let's hope that wiser counsels may prevail будем надеяться, что одержат верх более разумные предложения; vt советовать, рекомендовать; to counsel patience советовать запастись терпением; he counselled me to pay the damages он посоветовал мне оплатить причиненный ущерб/убытки; the doctor counselled him against smoking/going abroad врач порекомендовал ему бросить курить, врач не советовал ему ехать за границу
counsellor n советник, консультант
council n town council муниципалитет, городской совет; Security Сouncil Совет Безопасности; council chamber зал заседаний муниципалитета; (U К) council flat государственная квартира.
councillor n член муниципалитета/городского совета.
flag I /flæg/ n флаг; flag of truce (белый) флаг парламентера; to show the white flag вывесить белый флаг; to keep the flag flying высоко держать знамя, не сдаваться.
unflagging adj неослабевающий, неустанный.
flag II n (paving stone) плитняк, каменная плита.
flag III vi (droop) никнуть, also fig, he was flagging он сник; conversation flagged разговор шел вяло/не клеился.
rape I I /reɪp/ vt насиловать; n изнасилование.
rape II n рапс
tribute /ˈtrɪbjuːt/ n дань: he paid tribute to the soldiers' bravery он отдал должное мужеству солдат; as а tribute to her loyalty в награду за ее верность.
tributary /‘trɪbjaˌteri/ n (river) приток.
contribute /kən'trɪbjət, kən'trɪbju:t] vt (donate) жертвовать; he contributed £1,000 to the Red Cross/towards the building of a theatre он пожертвовал тысячу фунтов в фонд Красного Креста/на постройку театра; to contribute clothing for the refugees посылать одежду в фонд помощи беженцам; he contributes regular articles to our magazine он регулярно пишет для нашего журнала; vi: archaeology has contributed greatly to our knowledge of primitive man археология расширила наши познания о первобытном человеке; the professor also contributed to the discussion профессор тоже участвовал в обсуждении; it all contributed to the general chaos все это только увеличило сумятицу.
contribution/ˌka:ntrɪ'bju:ʃən/ n (gift of money or in kind) пожертвование, (subscription) взнос; (article) статья: contributions should be sent to the editor рукописи посылать редактору; he made a valuable contribution to science он внес важный вклад в науку.
contributor n (donor) жертвователь, (для журнала) автор; he is one of our regular contributors он один из постоянных авторов нашего журнала.
contributory /kən'trɪbjəˌtouri/ adj содействующий, сопутствующий.
attribute n качество, свойство, атрибут; vt приписывать, (explain) объяснять; the play is sometimes attributed to Shakespeare эту пьесу некоторые приписывают Шекспиру; to what do you attribute his failure? чем ты объяснишь его неудачу?
attribution n приписывание, отнесение.
attributive adj (в грамматике) атрибутивный.
distribute vt (divide and hand out) распределять, (hand out) раздавать; he distributed the money fairly он распределил деньги справедливо; to distribute books/plates раздать книги, разносить тарелки; these tribes are distributed over a wide area of Africa эти племена расселены на обширной территории в Африке.
distribution n 1 (sharing out) распределение, (handing out) раздача; the distribution of profits/of prizes распределение прибыли, раздача наград; 2 (placing) размещение, распространение; the distribution of population размещение населения; this type of pine has a wide distribution in the South этот вид сосны широко распространен на юге; the distribution of troops расположение войск.
distributive adj: he works in the distributive trade он работает в системе распределения и доставки товаров; (в грамматике) распределительный.
distributor n агент по продаже, распределитель.
redistribute vt перераспределять.
redistribution n передел, перераспределение (особ. парламентских мест).
bureau /ˈbjʊərəʊ/ n бюро: information bureau справочное бюро.
bureaucracy /bju'rɒkra:si:/ n бюрократизм; the bureaucracy чиновники, бюрократы.
bureaucratic /ˈbjuraˌkræt/ adj бюрократический.
dominant /ˈdɒmɪnənt/ adj (chief) главный, доминирующий, (basic) основной; she is the dominant partner in that firm/marriage она главный человек в фирме, она глава семьи; the dominant idea of the book главная/основная идея книги; а dominant influence доминирующее влияние; one question was dominant in all our minds у всех у нас в мыслях был один и тот же вопрос.
dominance /ˈdɒmɪnəns/ n господство; влияние; преобладание.
dominate vt: the mountain dominates the valley гора возвышается/господствует над долиной; he completely dominates the committee его влияние в комиссии преобладающее, он держит всю комиссию в своих руках.
domination n доминирование, господство.
domineer (over) vi помыкать.
domineering adj властный.
dominion n (power) власть, доминион.
predominant adj: predominant characteristics/features преобладающие черты.
predominantlyadvпреимущественно.
predominance n господство.
predominate vi доминировать.
domain n владение: in the domain of science в области науки.
grant /grænt, grɑ:nt/ дотация, субсидия, пособие, стипендия: the schools are supported by a government grant школы получают субсидию от государства; vt (give) давать, жаловать; to grant rights дать права; the tsars granted lands to their courtiers цари жаловали своих придворных поместьями; he was granted a pension ему назначили пенсию; he granted my request он удовлетворил мою просьбу; grant me a favour сделайте мне одолжение; to grant permission дать разрешение; vt (admit) допускать, признавать; granted that... допустим, что..., если допустить, что...; he takes it for granted that his father will pay for his car он считает само собой разумеющимся, что отец заплатит за его машину; I grant (you) the force of your argument признаю справедливость вашего довода.
plot I /plɒt/
1 n интрига, заговор (conspiracy): he imagined there was a plot against him он вообразил, что п ротив него ведётся интрига; vt (plan); to plot a murder замышлять убийство; vi: they are plotting against me/to overthrow the government они что-то замышляют против меня, они замышляют свергнуть правительство.
2 n сюжет: did you find the plot of the play difficult to understand? вам было трудно понять сюжет атой пьасы? subplot побочная сюжетная линия.
plot II участок земли; a vegetable plot огородный участок, огород; a building plot стройтельный участок; vt: to plot smth on a graph чертить график чего-л; to plot a course прокладывать курс;
seal I /si:l/ n тюлень: the performing seals come on next в следующем номере выступают дрессированные тюлени.
seal II n печать; what kind of seal do you have on your ring? что это за печатка на вашем кольце? wax seal сургучная печать; lead seal пломба; vt ставить печать на, скреплять печатью; (о конверте) запечатывать, заклеивать.
unseal vt распечатывать.
sway /sweɪ/
1 vt (rock) качать, раскачивать; vi качаться, раскачиваться; n качание, колебание
2 vt: the orator swayed the crowd оратор склонил толпу на свою сторону; he was swayed by my argument мой аргументы повлияли на его решение; he is too easily swayed by his colleagues он слишком поддается влиянию своих коллег; n влияние, авторитет, власть; have/hold sway over someone держать кого-нибудь в подчинении; bring someone under one's sway подчинить кого-л себе
testify /ˈtestɪˌfaɪ/ vti: to testify that/to smth свидетельствовать, что.../о чем-либо; these facts testify to his honesty эти факты—свидетельство его честности; to testify against/on behalf of smb давать показания против/в пользу кого-л.
untested adj неиспытанный, неопробованный.
attest vt удостоверять.
testimony /ˈtestɪmənɪ/ n показания свидетеля, признак, свидетельство: all his testimony was taken down in the minutes все его показания были занесены в протокол
testament завещание, New/Old Тestament Новый/Ветхий завет; n показания свидетеля, признак, свидетельство;
testimonial n отзыв, рекомендация;
Old Testament n Ветхий завет;
New Testament n Новый завет;.
{Test}
warrant /ˈwɒrənt/
1 n ордер (на); there's a warrant out for his arrest получен ордер на его арест; search warrant ордер на обыск.
2 n: there's no warrant for such behaviour такому поведению нет никакого оправдания; vt: the facts do not warrant such a conclusion факты не дают никаких оснований для такого вывода; he'll come back I warrant you он вернётся, ручаюсь.
warranty n гарантия.
warrantor n поручитель, гарант.
unwarranted adj: his dismissal was quite unwarranted его уволили несправедливо; such severe measures are unwarranted такие строгие меры не оправданы; that criticism is unwarranted это незаслуженная критика.
senate /ˈsenɪt /
1 n сенат.
2 n ученый совет.
senator n (US) сенатор.
senatorial adj сенаторский.
congress /ˈkɒŋɡres/ n конгресс, съезд; ( US) Сongress конгресс США.
congressional относящийся к конгрессу
Congressman n (US) конгрессмен.
ransom выкуп; to hold smb to ransom держать кого-л в заложниках, требовать выкуп за кого-л; vti платить выкуп.
session /ˈseʃən/ n заседание: the court is in session суд на заседании; a session of Parliament сессия парламента; to go into secret session удалиться на закрытое совещание; (general) at our next session при следующей встрече; I have another session with the dentist tomorrow завтра я снова иду к зубному врачу; a recording session запись.
sneak /sniːk/ ябеда
1 vi (move stealthily); to sneak about/around красться; to sneak in прокрадываться; to sneak off выскальзывать, ускользать, улизнуть; he sneaked up from behind он подкрался сзади; we were going to sneak out early, but she queered us мы хотели рано улизнуть, но они, нас выдала.
2 vi: to sneak on smb ябедничать на кого-л. n ябеда.
sneaking adj: I have a sneaking sympathy for him я в душе ему сочувствую; I have a sneaking suspicion that... у меня есть некоторое подозрение, что...
sneaky adj подлый, трусливый.
sneakers n кеды.
errand /ˈerənd/ поручение: to go on an errand отправиться по поручению; he went on an errand он пошёл по делу; n поручение; to go on an errand отправиться по поручению; to send smb on an errand послать кого-л с поручением; he sent me on a fool's errand он послал меня с каким-то бессмысленным поручением; I used to run errands for him я был у него на побегушках/на посылках.
knight-errantry n донкихоство.
kningt-errant странсвующий рыцарь.
majesty /ˈmædʒɪsti/ n величие, величественность; (как титул): Your Majesty ваше величество; His Majesty doesn't want to see you right now Его Величество не хочет вас видеть прямо сейчас.
majestic adj величавый, величественный.
suite /swiːt/
1 n свита (retinue).
2 n номер-люкс.
3 n мебельный гарнитур, a complete bedroom/dining room suite полный спальный/столовый гарнитур.
4 n сюита.
(некоторая важная последовательность чего-либо)
jack /dʒæk/
1 парень, человек, работник, моряк: he's a jack of all trades он мастер на все руки; lumberjack лесоруб; steeple-jack верхолаз.
2 домкрат: I need a jack to change my tire мне нажен домкрат, чтобы переменить шину. you'll have to jack up the car вам придется поднять машину домкратом. поднйть. prices were artificially jacked up цены были искусственно пбдняты.
3 валeт: play the jack of hearts пойдите с валeта червeй.
4 n: Union Jack государственный флаг Соединенною Королевства; Jack Frost Мороз Красный Нос; blackjack дубина, дубинка; двадцать одно (в картах); flapjack (US) блин.
hijack vt: to hijack a plane/a train угнать самолет, совершить налет на поезд.
hijacker n бандит; воздушный пират.
hijacking n угон самолета, (на поезд, грузовик) налет, ограбление.
sky-jack n угон самолета.
alibi /ˈælɪˌbaɪ/ n алиби.
custody /ˈkʌstədɪ/ n (guardianship) опека, (care) попечение, (of documents) хранение; the mother has the custody of the children дети на попечении матери; to place one's valuables in safe custody положить ценности на хранение; he was taken into custody его посадили в камеру предварительного заключения.
custodian n (of museum, etc.) хранитель.