1.29
● contest /ˈkɒn test/ конкурс, соревнование, состязание; he won first prize in the contest он получил первый приз в соревновании; there was a bitter contest in the election борьба на выборах была ожесточенная [оспаривать: to contest a point оспаривать пункт].
● cricket /ˈkrɪkɪt/ крикет [cricket II сверчок]
tag /tæg/ пятнашки, салки; the boys were playing tag мальчики играли в пятнышки [наконечник шнурка; бирка, этикетка; name tag именная метка].
● drill /drɪl/ упражнения, тренировка, строевая подготовка, учение: the soldiers have drill at 8 A.M. and 2 P.M. строевое обучение солдат проиcходит в воcемь часов утрa и в два часa дня. fire drill противопожарная подготовка [упражняться: the soldiers drill every day on that field солдаты ежедневно упражняются на этой площадке] [dril II дрель, бормашина, бур; a pneumatic drill отбойный молоток; the engineers need another drill механикам нyжно другое сверло; the dentist has to drill this tooth зубной врач должен сверлить этот зуб].
● sprint /sprɪnt/ спринт: he made a final sprint он сделал рывок на финише; спринтовать; I sprinted for the bus я бросился к автобусу..
● foul /faʊl/ нарушение правил, фол; скверный: foul language сквернословие, ругань.
● athlete /ˈæθliːt/ атлет: in the good old days they had even greater athletes в старину ещё не такие силачи бывали.
● trump / trʌmp/ козырь: hearts are trumps червы— козыри [trump труба =].
● ace /eɪs/ туз, (на игральных костях) одно очко: the асе of trumps козырной туз; he's an асе (pilot) он ас.
● jack /dʒæk/ валет [парень, человек, работник, моряк]
● bid /bɪd/ (в картах) whose bid? кому объявлять [заявка: he made a bid of £40 он предложил сорок фунтов].
● nap /næp/ наполеон (карт. игр go nap поставить все на карту [nap II короткий сон].
● bait /beɪt/ наживка, приманка: to rise to the bait клевать, попасться на удочку; to take/swallow the bait клюнуть, попасться на удочку.
● craps /cræps/ игра в кости [crap дерьмо].
● lap /læp/ круг (беговой дорожки), (в гонках) этап: the cyclist fell halfway round in the second lap велосипедист упал в середине второго круга; they are on the last lap они вышли на финишную прямую [обертывать] [lap II: she held the baby in/on her lap она держала ребёнка на коленях]
● pitch /pɪtʃ/ (для футбола) поле, (для волейбола) площадка [the pitch of this piano is too low это пианино слишком низко настроено; (о крыше) наклон, скат: падать, бросаться: the plane pitched into the sea самолет упал в море; бросать, кидать, подавать]
● sled /slæd/, sledge /slædʒ/, sleigh /sleɪ/ сани, санки, салазки): bobsled бобслей.
tag /tæg/
1 n наконечник шнурка;
2 n (label) бирка, этикетка: tie a tag on the package to show its contents привяжите к пакету ярлык с указанием содержания.name tag (на одежде) именная метка; price tag ценник vt навешивать ярлык;
3 n избитая цитата.
4 n пятнашки, салки.
5 vt присоединять.
bid /bɪd/
1 n (на аукционе) заявка: he made a bid of £40 он предложил сорок фунтов; there's been a bid of £ 500—any higher? предлагается пятьсот фунтов—кто больше? final bid окончательная цена; а bid for a contract заявка на подряд; he made a bid for the chairmanship он добивается председательскorо кресла; vt предлагать (на аукционе). vi предлагать; he is bidding against me он все набавляет и набавляет сумму – мне за ним не yгнаться.
2 (в картах): vi whose bid? кому объявлять; vt to bid two clubs объявлять две трефы.
3 (say) vt: to bid smb good morning пожелать кому-либо доброго утра; to bid smb farewell прощаться с кем-л;
biddable adj послушный.
bidding n 1 (на аукционе) предложение цены: bidding was brisk шла бойкая распродажа; the bidding opened at £5 первое предложение было пять фунтов; 2 (в картах): to open the bidding объявить первым; 3: to do smb's bidding исполнять чье-л приказание.
drill I /drɪl/ n дрель, бормашина, бур; pneumatic drill отбойный молоток; the engineers need another drill механикам нyжно другое сверло; vt сверлить. the dentist has to drill this tooth зубной врач должен сверлить этот зуб; they are drilling for oil они производят разведку нефти бурением; the workers are drilling a tunnel here рабочие прокладывают здесь туннель; to drill a hole/through a plank просверлить отверстие/доску
drilling n сверление, бурение.
drill II n cтpoeвоe обучение: the soldiers have drill at 8 A.M. and 2 P.M. строевое обучение солдат проиеходит в восемь часов утру и в два часа дня; vt обучaть: the officer is drilling his men офицер обучает своих солдат; the teacher drilled us in Russian grammar today сегодня учитель долал с нами упражнения по русской грамматике; vi упражняться we soldiers drill every day on that field солдаты ежедневно упражняются на этой площадке, fire drill противопожарная подготовка; lifeboat drill шлюпочное учение; : you all know the drill вы все знакомы с приемами работы; what's the drill? (about a formal occasion) какова процедура?, что дальше (делать)?
drill III n (Brit) (furrow) борозда, рядовая сеялка; vi высаживать, сеять рядами
trump I / trʌmp/ n козырь: hearts are trumps червы— козыри; асе of trumps козырной туз; to lead trumps ходить с козыря; vt крыть/бить козырем; to trump up charges against smb фабриковать обвинения против кого-л.
trump II n труба.
trumpet n труба (музыкальный инструмент); to sound the trumpet трубить; ear trumpet слуховая трубка; to blow one's own trumpet хвалиться, бахвалиться.
trumpeter n трубач.
foul /faʊl/ n нарушение правил, фол.
adj 1 скверный; foul language сквернословие, ругань; to use foul language сквернословить; foul weather скверная погода; a foul smell дурной запах, вонь; foul air/water загрязненная атмосфера / вода; vt (pollute) загрязнять;
2 (entangled): the rope is foul канат запутался; the cable got foul of the propeller кабель намотался на винт; he fell foul of the law/the boss он не в ладах с законом, у него нелады с начальством; vt (entangle): the anchor is fouled якорь запутался.
3 (в спорте): foul play нечестная игра, игра не по правилам; there's been foul play here здесь дело нечисто.
befoul vt пачкать; загрязнять, марать, осквернять (profane, desecrate) (очень литературно).
sprint /sprɪnt/ n спринт: he made a final sprint он сделал рывок на финише; спринтовать; I sprinted for the bus я бросился к автобусу; n спринт; he made a final sprint он сделал рывок на финише; vi спринтовать; I sprinted down the road/for the bus я бросился бежать по улице/к автобусу.
sprinter n бегун на короткие дистанции, спринтер
bowsprit n бушприт.
ace /eɪs/
1 n туз, (в игре в кости) одно очко: the асе of trumps козырной туз; to be within an асе of быть на волосок от;
2 n: he's an асе (pilot) он ас.
contest (competition) конкурс, соревнование, состязание; vt оспаривать; to contest a point/a will оспаривать пункт/завещание; to contest a seat in Parliament бороться за место в парламенте vi: they are contesting for the prize они борются за приз.
contestable adj спорный, оспариваемый.
contestant n конкурент, участник соревнования.
incontestable неоспоримый, бесспорный.
incontestability n неоспоримость.
sled, sledge, sleigh n сани, санки, салазки). bobsled бобслей.
bait /beɪt/ n наживка, приманка: to rise to the bait клевать, попасться на удочку; to take the bait клюнуть, попасться на удочку; vt: to bait a hook насаживать наживку на крючок.
2 vt to bait smb травить кого-л.
cricket I /ˈkrɪkɪt/ n сверчок: at night all you heard was the crickets chirping всю ночь только и было слышно что трещание свсрчков.
cricket II крикет: the British soldiers tried to teach them to play cricket английские солдаты старались научить их играть в крикет.
lap I n подол; верхняя часть ног сидящего человека: she held the baby in her lap она держала ребёнка на коленях; they live in the lap of luxury они живут в роскоши; the future is in the lap of the gods человеку не дано знать будущее.
lap II
1 n vt завертывать, обертывать, окружать; круг (беговой дорожки), (в гонках) этап: the cyclist fell halfway round in the second lap велосипедист упал в середине второго круга; How many laps ahead is the first car? На сколько кругов первая машина впереди других? they are on the last lap они вышли на финишную прямую.
overlap vi: the planks must overlap доски должны заходить одна за другую; the pleats overlap складки находят одна на другую; our duties overlap наши обязанности частично совпадают. n перекрытие; (при шитье) leave a good overlap оставьте побольше для накладки.
burlap /ˈbɜːlæp/ n холст, дерюга.
lap III /læp/
1 vt лакать: the kitten lapped up the milk котёнок вылакал молоко. he'll lap up any compliment он принимает любой комплимент;
2 vi (о воде) плескаться; n плеск (волн)
pitch1 /pɪtʃ/
1 vt (throw) бросать, кидать, подавать; pitch the ball higher подкинь мяч выше; to pitch hay on to a stack подавать сено на стог; he was pitched out of the car его выбросило из машины; pitch the ball to me брбсьте мне мяч; vi падать, бросаться; the plane pitched into the sea самолет упал в море; the train stopped with a jerk and he pitched forward поезд резко остановился, и его бросило вперед; he pitched over the handlebars его перебросило через руль; the car went out of control and pitched headlong into the river машина перестала слушаться руля и на полном ходу упала в реку.
2 vt: to pitch a tent/camp ставить палатку, разбивать лагерь (буквально "разбрасывать лагерь"); Where shall we pitch the tent? Где нам раскинуть палатку? n (в спорте) поле, площадка;
3 vt (в музыке): to pitch one's voice higher повышать голос; the part is pitched too high for her эта партия слишком высока для ее голоса; (фигурально) he pitched his hopes too high он слишком высоко метил; he's pitching it a bit strong он явно преувеличивает; n тон: Не sounded a note to give the chorus the pitch он задал хору тон: the pitch of this piano is too low это пианино слишком низко настроено; the pitch of a voice высота голоса; she has perfect pitch у нее абсолютный слух; she sang off pitch она фальшивила; to give the pitch давать тон; excitement rose to fever pitch всех охватило лихорадочное возбуждение; matters reached such a pitch that... дело дошло до того, что...
4 vi качать (корабль): the ship was pitching badly корабль попал в сильную килевую качку; the water was rough and the ship pitched the whole trip море было бурное и парохбд всю дорогу качало.
5 n (крыши) наклон, скат.
6 vi: придираться: now don't pitch into me just because I've made a little mistake ну, не придирайтесь ко мне из-за такой маленькой ошибки.
pitcher n (в бейсболе) питчер, подающий.
pitching n килевая качка; I prefer pitching to rolling я переношу килевую качку лучше, чем бортовую.
high-pitched adj (of sound) высокий, пронзительный, (of roof) островерхий.
pitch II n (tar) смола, деготь: as black as pitch черный как смоль.
pitchy adj смолистый.
plaint /pleɪnt/ n жалоба.
plaintive adj жалобный.
plaintiff n истец.
craps игра в кости; crap дерьмо.
jack /dʒæk/
1 парень, человек, работник, моряк: he's a jack of all trades он мастер на все руки; lumberjack лесоруб; steeple-jack верхолаз.
2 домкрат: I need a jack to change my tire мне нажен домкрат, чтобы переменить шину. you'll have to jack up the car вам придется поднять машину домкратом. поднйть. prices were artificially jacked up цены были искусственно пбдняты.
3 валeт: play the jack of hearts пойдите с валeта червeй.
4 n: Union Jack государственный флаг Соединенною Королевства; Jack Frost Мороз Красный Нос; blackjack дубина, дубинка; двадцать одно (в картах); flapjack (US) блин.
hijack vt: to hijack a plane/a train угнать самолет, совершить налет на поезд.
hijacker n бандит; воздушный пират.
hijacking n угон самолета, (на поезд, грузовик) налет, ограбление.
sky-jack n угон самолета.
nap I /næp/ n короткий сон; he's having а nар он задремал; I like to take a nap after dinner я люблю вздремнуть после обеда; if I don't take a nap, I won't be able to work tonight если я не вздремну, я не смогу работать сегодня вечером; vi: to catch smb nар застать кого-л врасплох.
napkin n салфетка, (baby's) пелёнка. nappy n пелёнка < archaic>
nap II n короткий сон; he's having а nар он задремал. nap vi: to catch smb nар кого-л врасплох. nap III n наполеон (карт. игр go nap поставить все на карту.
nap II n ворс, начёс.
nappy n пелёнка.
napkin n (table) салфетка, (baby's) пелёнка.
nap III n наполеон (карт. игрa): go nap поставить все на карту.
nap IV (устаревшее) красть.
kidnap vt похищать (людей).
kidnapper n похититель (людей, особ. детей)