3.6-2
● fancy /ˈfænsɪ/: fancy patterns замысловатые/причудливые узоры; fancy buttons пуговицы причудливой формы; fancy cakes/prices пирожные, фантастические цены; а fancy shirt пижонская рубашка
● scarce /skeə(r)s/ а scarce commodity дефицитный товар; eggs are scarce just now яйца теперь трудно достать; after the war food was scarce после войны было плохо с продуктами.
● bleak /bliːk/ унылый, безрадостный: a bleak landscape day/welcome унылый пейзаж, безрадостный день, холодный прием; bleak prospects мрачные перспективы.
● gay / geɪ/веселый, яркий: he's gay он "голубой".
● grim /grɪm/ мрачный: grim reality мрачная действительность; he looks grim у него мрачный вид; what а grim business! какая мрачная история!
● tense /tens/ напряженный: tense muscles/faces напряженные мускулы/лица; he's always very tense он всегда держится очень напряженно [tense II грамматическое время].
● vain /veɪn/ напрасный: vain hopes напрасные/тщетные надежды; in vain напрасно; all our work was in vain вся наша работа пошла насмарку; I tried to convince him but in vain я напрасно/впустую старался убедить его.
● valid ['væləd] действительный: а valid passport действительный паспорт; this ticket is valid for one month этот билет действителен на один месяц.
● appropriate / əˈproʊpriɪt/ подходящий, уместный, удобный: choose the appropriate moment выбери подходящий/удобный момент; his speech was most appropriate его выступление было очень кстати.
● prominent /ˈprɒmɪnənt/ видный, заметный: put it in a prominent position поставь это на видное место.
● abstract /æbˈstrækt, ˈæb strækt/ абстрактный.
● sacred /ˈseɪkrɪd/ священный, святой: nothing is sacred to him для него нет ничего святого].
● select /sɪˈlɛkt/ избранный, отборный: their wedding was a very select gathering у них на свадьбе собралось самое избранное общество [выбирать, подбирать, отбирать; I selected a gift for her я выбрал ей подарок].
● peculiar /pɪˈkjuːlɪə(r)/ странный: a peculiar sort of chap странный парень [свойственный, своеобразный; характерный; the humour peculiar to the English свойственный англичанам юмор; особый; a matter of peculiar interest to us дело, представляющее для нас особый интерес].
● queer /(kwɪə(r)/ странный: she wears queer clothes она странно одевается.
● constant /ˈkɒnstənt/ постоянный: а constant visitor/friend, constant rain постоянный посетитель, верный друг, непрерывный дождь.
● precious /precious/: a precious stone драгоценный камень.
● precise /prɪˈsaɪs/ точный: precise measurements точные размеры; at that precise moment как раз в этот момент.
● random /ˈrændəm/ выбранный наугад, случайный; а random sample of the population выбранная наугад группа населения [to choose smth at random выбрать что-л наобум/наугад/наудачу].
● raw /rɔː/: a raw wound открытая рана [(unprocessed) сырой; raw materials сырьё].
● rigid /ˈrɪdʒɪd/ жёсткий, негибкий: a rigid board/rule жёсткая доска, жёсткое правило.
● shabby /ˈʃæbɪ/ убогий: the buildings look so shabby у этих зданий такой убогий вид.
peculiar (special) особый; a matter of peculiar interest to us дело, представляющее для нас особый интерес; adj свойственный, своеобразный; (distinctive) характерный; the humour peculiar to the English свойственный англичанам юмор; he has his own peculiar style у него своеобразный стиль; a plant peculiar to Europe растение, характерное для Европы; adj (strange) странный; a peculiar sort of chap странный парень; adj свойственный, своеобразный; (distinctive) характерный; the humour peculiar to the English свойственный англичанам юмор; he has his own peculiar style у него своеобразный стиль; a plant peculiar to Europe растение, характерное для Европы.
peculiarity n особенность, (strangeness) странность; the peculiarities of the French language особенности французского языка; we all have our peculiarities у каждого есть свой странности
peculiar (strange) странный; a peculiar sort of chap странный парень; adj (exclusive to) свойственный, своеобразный; (distinctive) характерный: the humour peculiar to the English свойственный англичанам юмор; he has his own peculiar style у него своеобразный стиль; a plant peculiar to Europe растение, характерное для Европы; adj (special) особый: a matter of peculiar interest to us дело, представляющее для нас особый интерес; adj (exclusive to) свойственный, своеобразный; (distinctive) характерный: the humour peculiar to the English свойственный англичанам юмор; he has his own peculiar style у него своеобразный стиль; a plant peculiar to Europe растение, характерное для Европы .
peculiarity n особенность, (strangeness) странность; the peculiarities of the French language особенности французского языка; we all have our peculiarities у каждого есть свой странности
precious: a precious stone драгоценный камень; precious metals благородные металлы; her friendship is very precious to me мне очень дорога ее дружба; n no, my precious нет, моя прелесть/ милочка; adv: there's precious little left черта с два там осталось; she thinks precious little of him она его ни в грош не ставит.
preciousness n драгоценность; манерность.
preciousity n изысканность, изощренность.
semiprecious adj: a semiprecious stone полудрагоценный камень, самоцвет.
precise точный; precise measurements точные размеры; at that precise moment как раз в этот момент
precisely adv точно; именно, совершенно
precision n точность; precision instruments точные приборы
imprecise неточный.
prominent видный, заметный; put it in a prominent position поставь это на видное место; prominent teeth/cheekbones выступающие вперед зубы, высокие скулы; prominent features of a landscape географические особенности; а prominent scientist видный/выдающийся ученый; he occupies a prominent position in the ministry он занимает видный пост в министерстве
promontory n (Geog) мыс
queer странный; she wears queer clothes она странно одевается; a queer person / fish чудак; he is queer in the head у него не все дома/мозги набекрень: it's а queer sort of business это дело подозрительное; n педераст.
random выбранный наугад, случайный; а random sample of the population выбранная наугад группа населения; random remarks случайные замечания; he fired а random shot он выстрелил наугад; I chose a random selection of records я выбрал наугад несколько пластинок, я взял первые попавшиеся пластинки; n: at random наугад; to choose smth at random выбрать что-л наобум/наугад/наудачу; he hit out at random он бил куда придется;.
raw (sore) : a raw wound открытая рана; these boots rubbed my skin raw эти ботинки натёрли мне ноги до крови; he got а raw deal с ним плохо обошлись; adj (unprocessed) сырой; raw materials сырьё, raw cotton/silk/sugar хлопок-/ шёлк-сырец, нерафинированный сахар; raw meat сырое мясо; а raw morning сырое утро; raw spirit чистый спирт а raw youth зелёный юнец; n to touch smb on the raw задеть кого-л за живое..
rigid жёсткий, негибкий; a rigid board/rule жёсткая доска, жёсткое правило; he has rigid views он не гибок в своих взглядах
rigidly adv he stood rigidly at attention он стоял, застыв по стойке смирно; he is rigidly opposed to the idea он упорно не соглашается с этой идеей.
rigor/ rigour n строгость, суровость; часто мн; суровые условия, строгие меры; точность.
rigorous adj строгий; a rigorous climate суровый климат; a rigorous search тщательные поиски.
sacred священный, святой; sacred to the memory of светлой памяти; nothing is sacred to him для него нет ничего святого; sacred music духовная музыка; sacrifice n жертва; she is making these sacrifices for the sake of her children она готова идти на эти жертвы ради своих детей; vt приносить в жертву, жертвовать; to sacrifice oneself жертвовать собой; he sacrificed his holiday in order to look after his sick mother он не поехал в отпуск, остался, чтобы ухаживать за больной матерью.
sacrificial adj жертвенный.
sacrament n причастие.
consecrate vt посвящать.
consecration n освящение, посвящение [sacred]
desecrate vt осквернять.
desecration n осквернение; надругательство над святыней; профанация, опошление.
sacrilege n кощунство, святотатство
sacrilegious adj кощунственный, святотатственный <
self-sacrifice n самопожертвование..
select избранный, отборный; their wedding was a very select gathering у них на свадьбе собралось самое избранное общество; with а select group of friends с несколькими близкими друзьями; а select blend of tobaccos табак отборных сортов; select committee специальная комиссия; vt выбирать, подбирать, отбирать; I selected a gift for her я выбрал ей подарок; I selected this tie to match the shirt я подобрал этот галстук к рубашке; he selected the books he needed from the shelf он отобрал нужные книги с полки; he was selected for the Olympic team его взяли в олимпийскую команду; selected works избранные произведения.
selective adj: selective breeding селективное разведение; he is not very selective about what he reads он читает, что попало.
selection n выбор, подбор: отбор; they have a good selection of paintings у них хороший выбор картин; he bought an interesting selection of books он купил очень интересную подборку книг; they still have to make the selections for the contest они еще не отобрали участников конкурса; natural selection естественный отбор; □ selection committee отборочная комиссия.
shabby убогий; the buildings look so shabby у этих зданий такой убогий вид; : shabby tricks подлые трюки; shabby behaviour гнусное поведение; а shabby excuse жалкая отговорка.
shabbiness n убогость; подлость.
slack слабый, вялый, расхлябанный; slack muscles вялые мышцы; trade is slack today торговля сегодня идет вяло; а slack горе плохо натянутая веревка; slack discipline слабая дисциплина; they are slack about their work они работают кое-как; n: to haul in/take up the slack натянуть получше веревку; n (slacks) брюки; vi: he's been slacking of late последнее время он стал меньше стараться/что-то лениться.
slacken vti also to slacken off ослаблять; to slacken (off) a rope/pressure/tension ослабить канат/нажим/напряжение; to slacken pace замедлять ход/ сбавлять скорость/ ход; vi: the rope slackened веревка ослабла; the wind/tension slackened ветер стих, напряжение спало; demand for this slackens over the summer в летний период спрос (на это) падает.
slacker n лодырь;.
sole (only) единственный, (exclusive) единоличный; the sole cause of their quarrel единственная причина их ссоры; the sole right to smth единоличное право на что-л.
solely adv единственно: I got the job solely due to her efforts я получил это место единственно благодаря ее хлопотам.
soliloquize vti говорить с самим собой; произносить монолог
soliloquy n монолог.
solitaire ...
solitary adj одинокий, уединенный, (sole) единичный; I feel so solitary я чувствую себя таким одиноким; he is а solitary person он необщительный человек; I took a solitary walk я гулял один/в одиночестве; a solitary instance единичный случай solitary confinement одиночное заключение.
solitude n одиночество.
desolate1 [-ət] adj: а desolate valley пустынная долина; she sat desolate in a corner она одиноко сидела в уголке; she was desolate when her son left она очень тосковала/горевала, когда сын уехал; desolate II [-eit] vt опустошать: the country lay desolated after the withdrawal of the enemy отступающий враг оставлял за собой опустошенную землю; (фиг) she is desolated by the death of her father она тяжело переживает смерть отца.
desolation n запустение, заброшенность; опустошенность, скорбь; solo n соло; a tenor solo соло для тенора; a solo recital/violin сольный концерт, скрипка-соло; a solo flight одиночный полет.
soloist n солист; sole II n ступня, подошва, подошва, подметка; vt: these shoes need soling на эти ботинки надо поставить новые подметки; rubber-soled adj: rubber-soled shoes туфли на каучуковой подошве.
insole n стелька;.
solemn торжественный, (serious) серьезный; a solemn ceremony/oath торжественная церемония/клятва; solemn faces серьезные лица.
solemnity n торжественность, важность, серьезность;.
splendid великолепный; splendor n великолепие.
splendiferous adj отличный, превосходнейший, прекраснейший.
standard стандартный, установленный, типовой; standard weights and measures стандартные меры веса и длины; the standard price стандартная/установленная цена; а standard model типовой образец; standard English литературный/правильный английский язык; standard pronunciation принятое произношение; it is standard practice to... так принято/повелось, что...; а standard work of reference авторитетный справочник; n (flag) знамя, флаг, штандарт n (measure, degree, norm) стандарт, уровень, мерка, норма; the gold standard золотой стандарт; this model is not up to standard эта модель не соответствует принятому стандарту: standard of living жизненный уровень; standards of education are falling уровень образования падает; his work is of university standard его работа—на университетском уровне.
standardize vt стандартизировать.
Substandard adj некачественный..
stray: a stray cat/dog бездомная or бродячая кошка/собака; a stray bullet шальная пуля; a few stray taxis/houses несколько случайных такси/разбросанных домов; stray thoughts/ ideas случайные/несвязные мысли; vi забрести; the cattle strayed through the open gate скот забрел в открытые ворота, we strayed from the path мы уклонились довольно далеко от тропинки; the child strayed from home ребенок ушел от дома и потерялся; (фиг) my thoughts strayed мой мысли блуждали; he strayed from the point он отклонился от сути/от темы.
astray adv: you are astray in your calculations вы сбились/запутались в расчетах; to go astray заблудиться, сбываться с пути, (фиг) to lead smb astray сбить кого-л с пути истинного.
urban городской.
urbane adj учтивый.
urbanity n учтивость; городская жизнь.
suburb n окраина, пригород.
suburban adj пригородный; he's a suburban type он такой мещанин;.
utter полный, абсолютный, совершенный; utter rubbish чистейший вздор, сплошная чушь/чепуха; it was utter folly это было чистейшее безумие; he's an utter fool он полный идиот; utter ruin полное разорение; in utter darkness в полнейшей темноте;.
utterly adv совершенно; he was utterly depressed он был совершенно подавлен; I felt utterly lost there я чувствовал себя там совершенно потерянным; how utterly stupid! какая ужасная глупость!.
vital (relating to life) жизненный; the vital force жизненная сила; vital statistics статистика продолжительности жизни, размеры; a question of vital importance жизненно важный вопрос; it is vital to act at once надо действовать незамедлительно; (о человеке)живой.
vitality n жизненная сила: the children are full of/ lack vitality дети полны жизни / вялые; his style has great/lacks vitality у него живой/ вялый стиль.
vitalize vt оживлять.
vitally adv: this is vitally important это жизненно важно.
evitalize оживлять, обновлять
vitamin n витамин: vitamin pills витаминные таблетки; she suffers from a vitamin deficiency у неё авитаминоз.
vulnerable уязвимый; a position vulnerable to attack уязвимая позиция; he's vulnerable to criticism он чувствителен к критике; she is so young and vulnerable она такая молодая и беззащитная.
vulnerability уязвимость.
invulnerable adj неуязвимый.
invulnerabiltiy n неуязвимость;.
wicked (evil) плохой, дурной, (immoral) безнравственный, (spiteful) злой; wicked people плохие/дурные/злые люди; what а wicked thing to do как это жестоко (cruel) /бессовестно (unscrupulous), he has a wicked temper у него дурной нрав/скверный характер; what а wicked waste to throw away good food выбрасывать еду—грех; (mischievous) : he has a wicked sense of humour он зло шутит; you wicked child! ax ты, негодник/озорник этакий!
fancy adj: fancy patterns замысловатые/причудливые узоры; fancy buttons пуговицы причудливой формы; fancy cakes/prices пирожные, фантастические цены; а fancy shirt пижонская рубашка [n фантазия, (whim) прихоть, каприз, причуда; it's just a passing fancy это просто очередной каприз; he works as the fancy takes him он работает, когда ему вздумается/ заблагорассудится; there was no footstep—it's just your fancy не было никаких шагов —тебе просто почудилось/показалось; (liking) вкус; this wine is not to my fancy это вино мне не по вкусу; the horse took my fancy эта лошадь буквально пленила меня; the old lady took a fancy to him он очаровал пожилую даму; vt (imagine) воображать; (be inclined to think) думать, he fancies himself to be Napoleon он воображает себя Наполеоном; I fancy he's already left я думаю,/мне кажется, (что) он уже ушел; fancy that! представляешь?; fancy meeting you! вот это встреча! (like) : I don't fancy this car эта машина мне не нравится; the patient can eat whatever he fancies больной может есть все, что ему захочется; he fancies himself as a singer он воображает себя певцом]].
fancied adjвоображаемый.
fanciful adj(quaint: of ideas, designs, etc.) причудливый; (imaginative: of stories, etc.) фантастичный.
fancier nлюбитель, знаток.
pigeon-fancier nголубятник.
tense I adjнапряженный; tense muscles/faces напряженные мускулы/лица; he's always very tense он всегда держится очень напряженно; vi напрягаться
tensile adjрастяжимый
tension nнапряжение, (также в физике и электричестве), напряженность; to reduce the tension снять/ослабить напряжение; the tensions of modern life напряженность современного ритма жизни; tensions in the family нелады в семье; racial tensions расовые противоречия.
tensness nнапряженность.
high-tension adj высоковольтный, высокого напряжения.
tense II грамматическое время.
vain adj (useless) напрасный; vain hopes напрасные/тщетные надежды; in vain напрасно; all our work was in vain вся наша работа пошла насмарку; I tried to convince him but in vain я напрасно/впустую старался убедить его; it is vain to protest возражать бесполезно; all my efforts were in vain я зря старался; (conceited) тщеславный; she's very vain она очень тщеславна; he's vain about his successes with the fair sex он любит похвастаться своим успехом у прекрасного пола; as vain as a peacock надутый как индюк
vainly напрасно, тщетно.
valid [‘væləd] adjдействительный; а valid passport действительный паспорт; this ticket is valid for one month этот билет действителен на один месяц; he made many valid points он привёл много убедительных доводов; the objection was valid возражение было обоснованным/ правильным.
validate vtутверждать, подтверждать.
validation nудтверждение, подтверждение.
validity nthis argument/document has no validity at all этот аргумент совсем необоснован, этот документ недействителен.
invalid [‘ɪnvələd] nинвалид, больной.
invalid [‘ɪnvələd] [‘ɪnvələd, ‘ɪnvə,lid] adjбольной; an invalid diet диета для больных; an invalid chair кресло/коляска для инвалидов. недействующий. vt[ɪin,væləd]: he was invalided out of the army его освободили от военной службы по состоянию здоровья.
invalid adjнедействительный; an invalid document/passport/cheque недействительный документ/паспорт/чек; to declare a marriage invalid объявить брак недействительным; an invalid argument несостоятельный аргумент; an invalid excuse неубедительная отговорка.
invalidate vt: the new will invalidates the old one новое завещание делает старое недействительным; that invalidates your argument это сводит ваши аргументы на нет.
invalidation nаннулирование, лишение законной силы, признание несостоятельности, недействительности
invalidity nнедействительность, незаконность.
appropriate adjподходящий, уместный, удобный; choose the appropriate moment выбери подходящий/удобный момент; his speech was most appropriate его выступление было очень кстати; I’ll repair it if you give me an appropriate tool я это починю, если ты дашь мне подходящий инструмент; an appropriate remark уместное замечание; apply to the appropriate department обратитесь в соответствующий отдел; what would be the appropriate dress for this occasion? какое платье лучше надеть для такого случая? [-eit] vt присваивать; mу son has appropriated my jersey сын присвоил себе мой свитер; (set aside) : funds have been appropriated for a new theatre на строительство нового театра были выделены / отпущены средства]].
misappropriate vt: he was accused of misappropriating the funds его обвинили в растрате.
misappropriation nрастрата.
inappropriate adjнеуместный, неподходящий; that remark is inappropriate это замечание неуместно/некстати (out of place) ; that dress is inappropriate for a formal dinner это платье не годится для торжественного обеда; that word is inappropriate to describe her этот эпитет к ней не подходит.
inapropriateness nнеуместность, несоответсвтие.
appropriation nназначение, выделение, присвоение.
scarce [skeərs] adjа scarce commodity дефицитный товар; eggs are scarce just now яйца теперь трудно достать; after the war food was scarce после войны было плохо с продуктами; such opportunities are scarce такие возможности бывают нечасто; I made myself scarce я улизнул, я смылся.
scarcely adv едва, почти не, еле; I scarcely know him я его почти не знаю; I can scarcely walk я еле хожу; scarcely had he gone when the phone rang только он ушел, как зазвонил телефон.
scarcity nнедостаток, нехватка; there is а scarcity of eggs сейчас яиц не достанешь; times of great scarcity время большой нужды и лишений.
gay adjвеселый, яркий; he's gay он "голубой" (в США первоначальное значение полностью вытеснено переносным).
gaiety nвеселье, веселость; a mood of general gaiety prevailed царило всеобщее веселье; his gaiety seemed artificial его веселость казалась наигранной .
grim adjмрачный; grim reality мрачная действительность; he looks grim у него мрачный вид; what а grim business! какая мрачная история!; with grim determination с мрачной решимостью; to hang on like grim death вцепиться мертвой хваткой.
bleak adjунылый, безрадостный; a bleak landscape day/welcome унылый пейзаж, безрадостный день, холодный прием; bleak prospects мрачные перспективы.
bleakness nунылость, мрачность.
abstract adjабстрактный
abstracted adj(absent-minded) рассеянный
abstraction n (withdrawal, removal) отделение; абстракция; (absent-mindedness) рассеянность; with an air of abstraction с рассеянным видом]].
constant adj(regular) постоянный; а constant visitor/friend, constant rain постоянный посетитель, верный друг, непрерывный дождь; n константа, постоянная (величина).
inconstant непостоянный.
inconstancy непостоянство.
constancy nверность, постоянство; constancy of purpose постоянство цели.