Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

7.8

● bluff /blʌf/ блефовать [блеф, обман: his offer was just bluff его предложение оказалось блефом; I called his bluff я вывел его на чистую воду;: he was bluffed into thinking that... его обманом уверили, что...; he was caught red-handed but bluffed it out somehow его поймали с поличным, но он как-то выкрутился] [ bluff II II утес; обрывистый, отвесный; прямодушный].
● bum /bʌm/ клянчить; задница; лоботряс, бродяга. дрянной.
● loaf бездельничать, слоняться

● clap /klæp/ хлопать, аплодировать; хлопать: the audience clapped the singer публика громко хлопала певцу; he clapped his hand to his forehead/ over his mouth он хлопнул себя ладонью по лбу/по губам; he clapped down the lid of the box он захлопнул крышку сундука;: they clapped him in jail он был брошен в тюрьму, его посадили; as soon as I clapped eyes on him как только я увидел его; хлопок; he gave me a clap on the shoulder он хлопнул меня по плечу; а clap of thunder удар грома.
● compete /kəm'pi:t/ конкурировать, соперничать; to compete with smb in a race соревноваться/состязаться с кем-л в беге; to compete in a steeplechase участвовать в скачках, they are both competing for this job они оба участвуют в конкурсе на это место: конкурировать.
● consent /kənˈsɛnt/ : to consent to соглашаться на; согласие; by common/tacit consent с общего/молчаливого согласия; he gave his consent to the proposal он дал свое согласие на предложение; they parted by mutual consent они расстались по взаимному согласию.
● fetch /fetʃ/ : to fetch and carry for smb быть у кого-л на побегушках [приносить, проводить, провозить, сходить/съездить за, заходить/заезжать заехать); fetch me my spectacles принеси мне мой очки]
● hail /heɪl/: where do you hail from? откуда вы родом? [окликать; I hailed passer-by я окликнул прохожего; оклик]

● herd /hɜːrd/ herd together ходить стадом, собираться в стадо [стадо]
● huddle /ˈhʌdəl/ : the children huddled together under the trees дети все столпились под деревьями группа, кучка, скопление]

● hush /hʌʃ/: hush! тише!, замолчи! [ the scandal/affair was hushed up скандал замолчали, дело замяли]

● squat /skwɒt/: they are squatting in the empty house они вселились в/заняли пустующий дом [сидеть на корточках, сесть на корточки; коренастый, приземистый; сидение на корточках незаконное вселение]
● interfere /ˌɪntəˈfɪə/ вмешиваться, мешать: don't interfere in my business/in what doesn't concern you/between husband and wife не вмешивайся в мой дела/не в свой дела/в ссоры между мужем и женой.
● intrude /ɪnˈtruːd/ вторгаться: journalists intruded shamelessly on her privacy журналисты бесцеремонно вторгались в ее частную жизнь
● pitch /pɪtʃ/: I am not to blame—why pitch into me? я не виноват—почему ты на меня набрасываешься? [падать, бросаться; the plane pitched into the sea самолет упал в море; the train stopped with a jerk and he pitched forward поезд резко остановился, и его бросило вперед; he pitched over the handlebars его перебросило через руль; the ship was pitching badly корабль попал в сильную килевую качку; бросать, кидать, подавать; pitch the ball higher (под)кинь/подай мяч выше; to pitch hay on to a stack подавать сено на стог; he was pitched out of the car его выбросило из машины;: to pitch a tent/camp ставить палатку, разбивать лагерь; to pitch one's voice higher повышать голос; the part is pitched too high for her эта партия слишком высока для ее голоса; he pitched his hopes too high он слишком высоко метил;he's pitching it a bit strong он явно преувеличивает; поле, площадка; the pitch of this piano is too low это пианино слишком низко настроено; the pitch of a voice высота голоса; she has perfect pitch у нее абсолютный слух; she sang off pitch она фальшивила; to give the pitch давать тон; excitement rose to fever pitch всех охватило лихорадочное возбуждение; matters reached such a pitch that... дело дошло до того, что... наклон, скат [pitch II смола, деготь: as black as pitch черный как смоль].

● preach /pri:ch/ проповедовать: проповедовать: to preach the Gospel/tolerance проповедовать евангелие/ терпимость: to preach a sermon читать проповедь.

● queue /kjuː/ стоять в очереди: очередь; a queue for apples очередь за яблоками; I joined/jumped the queue я встал в очередь, я прошёл/ влез без очереди; I lost my place in the queue я потерял очередь.
● reside /rɪˈzaɪd/ жить
● scatter /ˈskætər/ рассеиваться: the crowd scattered толпа рассеялась, люди разбежались в разные стороны [разбрасывать, раскидывать, рассеивать, рассыпать; to scatter seed разбрасывать семена]

● sneak / sni:k/: to sneak on smb ябедничать на кого-л [to sneak about/around красться]


bluff vi блефовать: n блеф, обман; his offer was just bluff его предложение оказалось блефом; I called his bluff я вывел его на чистую воду; vt: he was bluffed into thinking that... его обманом уверили, что...; he was caught red-handed but bluffed it out somehow его поймали с поличным, но он как-то выкрутился;  bluff II n утес; adj обрывистый, отвесный; прямодушный.

bum vi клянчить; n задница; лоботряс, бродяга. adj дрянной.

clap vi (applaud) хлопать, аплодировать; vt хлопать; the audience clapped the singer публика громко хлопала певцу; (put): he clapped his hand to his forehead/ over his mouth он хлопнул себя ладонью по лбу/по губам; he clapped down the lid of the box он захлопнул крышку сундука; they clapped him in jail он был брошен в тюрьму, его посадили; as soon as I clapped eyes on him как только я увидел его; n хлопок; he gave me a clap on the shoulder он хлопнул меня по плечу; а clap of thunder удар грома.
 clapping n аплодисменты, хлопки.
 clapper n язык.

compete [kəm'pi:t] vi конкурировать, соперничать; to compete with smb in a race соревноваться/состязаться с кем-л в беге; to compete in a steeplechase участвовать в скачках, they are both competing for this job они оба участвуют в конкурсе на это место: конкурировать.
 competitive adj: competitive spirit/examination/prices дух соперничества, конкурсный экзамен, конкурентоспособные цены; he is very competitive в нем силен дух соперничества.
 competitor n участник конкурса/ соревнований, конкурент.
 competition netc. конкуренция; (event) конкурс, соревнования; a piano/beauty competition конкурс пианистов/красоты; entry into the university is by competition в университет принимаются прошедшие по конкурсу; a swimming competition соревнования по плаванию.
 competent adj компетентный: he is a competent authority in this field он специалист в этой области; he's а competent editor он очень способный редактор; the competent authority to deal with that is the police этим должна заниматься полиция.
 competence n: he was praised for his competence in administration его похвалили за его умение вести дела; that is not within the competence of the court это вне компетенции суда.
 incompetent adj неспособный, некомпетентный; he is incompetent as head of department он не способен быть руководителем отдела; he is an incompetent mechanic он плохой / никудышный механик; she's so incompetent она ни к чему не способна.
 incompetence n неспособность, некомпетентность.

consent vi: to consent to соглашаться на; n согласие; by common/tacit consent с общего/молчаливого согласия; he gave his consent to the proposal он дал свое согласие на предложение; they parted by mutual consent они расстались по взаимному согласию.
 consentient adj соглашающийся, согласный.
 consensus; kən'sensəs. n: the consensus of opinion was that... общее мнение было, что...; according to the consensus of opinion по единодушному мнению.

fetch: to fetch and carry for smb быть у кого-л на побегушках; vt приносить, проводить, провозить, сходить/съездить за, заходить/заезжать заехать): fetch me my spectacles принеси мне мой очки; go and fetch the doctor сходите/съездите за врачом; ; the house fetched a lot они or мы выручили/получили за дом много денег; this car won't fetch much за эту машину много не дадут;  fetching adj: а fetching hat/smile чудесная шляпка, милая улыбка; she looks very fetching in that dress она обворожительна/очень мила в этом платье.

hail: where do you hail from? откуда вы родом?; vt окликать: I hailed passer-by я окликнул прохожего; he hailed me from across the street он окликнул 'меня с другой стороны улицы; to hail a taxi подозвать такси; n оклик.

herd also herd together ходить стадом, собираться в стадо; they herded together like cattle они сбились в кучу как стадо; vt : to herd cattle собирать/ сбывать скот в стадо, пасти скот; n стадо.

huddle: the children huddled together under the trees дети все столпились под деревьями; the sheep huddled together овцы сбились в кучу; she huddled up against her mother to get warm она прижалась к матери, чтобы согреться; she sat huddled up on the sofa она сидела на диване, сжавшись в комочек; n группа, кучка, скопление.

hush: hush! тише!, замолчи!; vt: the scandal/affair was hushed up скандал замолчали, дело замяли; n тишина, молчание: a hush fell on the company все замолчали;  hush-hush adj тайный, секретный.

interfere вмешиваться, мешать: don't interfere in my business/in what doesn't concern you/between husband and wife не вмешивайся в мой дела/не в свой дела/в ссоры между мужем и женой; who asked you to interfere? кто просил тебя вмешиваться?; don't interfere with my papers/my work не трогай мой бумаги, не мешай мне работать
 interference n вмешательство; Radio помехи: there has been some interference with this machine кто-то неумело пользовался этим прибором.
 interfering adj: she's always interfering она вечно во все вмешивается.
 noninterference невмешательство.

intrude вторгаться; journalists intruded shamelessly on her privacy журналисты бесцеремонно вторгались в ее частную жизнь; in his novels a note of sentimentality sometimes intrudes в его романах иногда слышатся сентиментальные нотки; I hope I'm not intruding надеюсь, я вам не мешаю;  intrusion n: sorry for the intrusion, but could I use your phone? извините за вторжение/за беспокойство, но не мог бы я воспользоваться вашим телефоном? I resent these intrusions on my time (я) терпеть не могу, когда у меня отнимают время;  intruder n навязчивый человек, нарушитель;.

loaf (idle) бездельничать, (hang about) слоняться; n бездельничанье, ничегонеделание
 loafer n лентяй..
loaf II n батон, буханка.

pitch vi : I am not to blame—why pitch into me? я не виноват—почему ты на меня набрасываешься?; vi падать, бросаться; the plane pitched into the sea самолет упал в море; the train stopped with a jerk and he pitched forward поезд резко остановился, и его бросило вперед; he pitched over the handlebars его перебросило через руль; vi Naut: the ship was pitching badly корабль попал в сильную килевую качку; vt (throw) бросать, кидать, подавать; pitch the ball higher (под)кинь/подай мяч выше; to pitch hay on to a stack подавать сено на стог; he was pitched out of the car его выбросило из машины;: to pitch a tent/camp ставить палатку, разбивать лагерь; Mus: to pitch one's voice higher повышать голос; the part is pitched too high for her эта партия слишком высока для ее голоса; he pitched his hopes too high он слишком высоко метил;he's pitching it a bit strong он явно преувеличивает; n поле, площадка; the pitch of this piano is too low это пианино слишком низко настроено; the pitch of a voice высота голоса; she has perfect pitch у нее абсолютный слух; she sang off pitch она фальшивила; to give the pitch давать тон; excitement rose to fever pitch всех охватило лихорадочное возбуждение; matters reached such a pitch that... дело дошло до того, что... наклон, скат.
 pitcher n питчер, подающий.
 pitching n килевая качка; I prefer pitching to rolling я переношу килевую качку лучше, чем бортовую. high-pitched adj высокий, пронзительный, островерхий.
 pitch II n (tar) смола, деготь, as black as pitch черный как смоль.
 pitchy adj смолистый.

preach vi проповедовать vt проповедовать; to preach the Gospel/tolerance проповедовать евангелие/ терпимость; to preach a sermon читать проповедь.
  preacher n проповедник.

queue vi стоять в очереди; n очередь; a queue for apples очередь за яблоками; I joined/jumped the queue я встал в очередь, я прошёл без очереди; I lost my place in the queue я потерял очередь.

reside (live) жить;  resident n (постоянный) житель, жилец, постоялец; adj: the resident population постоянное население; a resident doctor врач, живущий при больнице; he is at present resident in Leeds в настоящее время он живёт /off проживает в Лидсе;  residential adj: а residential area жилой район.
 residence n: place of residence местожительство; during my residence abroad когда я жил за границей; to take up one's residence somewhere поселиться где-л; residence permit разрешение на право жительства; дом, жилище, резиденция; hall of residence общежитие.
 non-resident n: the hotel restaurant is open to non-residents ресторан гостиницы открыт для посторонней публики.
 residue (residuum) n остаток, остатки, (sediment) осадок.
 residual adj остаточный.
 residuary adj оставшийся, остающийся, остаточный (юр;) очищенный от долгов и завещательных отказов (об имуществе).

scatter рассеиваться; the crowd scattered толпа рассеялась, люди разбежались в разные стороны; the birds scattered птицы разлетелись; vt разбрасывать, раскидывать, рассеивать, рассыпать; to scatter seed разбрасывать семена; on the island the population is thinly scattered население острова живет в редко разбросанных небольших селениях; he scatters his belongings all over the house он разбрасывает/ раскидывает свой вещи по всему дому; mу schoolmates are scattered all over the world мой одноклассники разъехались по всему свету; to scatter crumbs for the birds рассыпать крошки для птиц; the troops scattered the crowd солдаты разогнали толпу.

sneak School: to sneak on smb ябедничать на кого-л; vi ; to sneak about/around красться; to sneak in прокрадываться; to sneak off выскальзывать, ускользать, улизнуть; he sneaked up from behind он подкрался сзади; n ябеда;  sneaking adj: I have a sneaking sympathy for him я в душе ему сочувствую; I have a sneaking suspicion that... у меня есть некоторое подозрение, что...
 sneakers npl кеды.

squat : they are squatting in the empty house они вселились в/заняли пустующий дом; vi сидеть на корточках , сесть/присесть на корточки adj коренастый, приземистый; n сидение на корточках незаконное вселение.