7.6
● babble /ˈbæbəl / лепетать, журчать; лепет, журчание; the babble of voices шум голосов, говор.
● chat /chæt/ говорить, беседовать: you'll have to chat up the director вам придется использовать все свое обаяние, чтобы уговорить директора; he was chatting up a waitress он улещивал официантку; разговор, беседа; during our chat he said... в разговоре он сказал....
● exaggerate /ɪɡˈzædʒəˌreɪt/ he always exaggerates он всегда преувеличивает [преувеличивать; to exaggerate difficulties преувеличивать трудности]
● gossip /ˈɡɒsɪp / сплетничать; to gossip about smb насплетничать на кого-л [сплетня, сплетник; gossip column отдел светской хроники]
● grunt / grʌnt/ хрюкать, крякать; he grunted with satisfaction он крякнул от удовольствия; in reply he merely grunted в ответ он только что-то пробурчал; хрюкание, ворчание.
● hedge /hedʒ/ увиливать/ уклоняться от прямого ответа [(живая) изгородь]
● inquire /ɪnˈkwaɪə/: to inquire about smth осведомляться/справляться о чем-л; he was inquiring about the arrival of the train/after the patient/for you/for a copy of the inventory он осведомлялся or справляются о прибытии поезда, он справлялся о больном, он разыскивал тебя, он спрашивал копию описи; I’ll inquire into the matter я расследую это дело.
● interrupt /ˌɪntəˈrʌpt/: don't interrupt! не перебивай! прерывать, перебывать; he interrupted his journey он прервал свое путешествие; play was interrupted because of rain игра была прервана из-за дождя; don't interrupt me when I'm talking/ working не перебивай меня, когда я говорю, не отрывай меня от работы; traffic was interrupted движение было остановлено
● exclaim /ɪkˈskleɪm/ восклицать.
● moan /moʊn/ стонать, завывать; he moaned with pain он застонал от боли.
● mug /mʌg/ гримасничать; кружка. ● mug II sl морда, рожа, (brit) простак, балбес, дурачок; хулиган vt: she was mugged yesterday вчера на неё напали хулиганы; mug II долбить, зубрить: he's mugging (up) his history он зубрит историю. экзамен.
● neigh /neɪ/ ржать [ржание].
● screech /skri:tʃ/ визжать [крик, визг: the screech of an owl/of brakes крик совы, визг тормозов; she let out a screech она взвизгнула]
● shriek /ʃriːk/ визжать, вопить: to shriek with pain/laughter вопить от боли, визжать от смеха [визг, вопль: the children's excited shrieks восторженные вопли детей; a shriek of pain крик боли; shrieks of laughter взрывы смеха]
● snarl /snɑːrl/ рычать на: the dog started to snarl at him собака зарычала на него [рычание; snar lII спутанный клубок; запутывать
● snort / snɔːrt/ фыркать.
● spell /spæl/: he can't spell он пишет неграмотно/с ошибками;: how do you spell your name? как пишется ваша фамилия?; he can't even spell his name correctly он не умеет даже правильно написать свое имя; spell it for me скажи мне по буквам; it spells disaster/ ruin for us это сулит нам беду, это для нас означает разорение [● spell II : we took spells at digging мы копали по очереди; let me take a spell at the wheel теперь я поведу машину; ● spell III заговор, заклинание, чары, also fig; fig he was under the spell of her beauty/of the music он был очарован or околдован ее красотой, его пленила музыка; to break the spell нарушать очарование].
● squeal /skwiːl/ визжать: I'll make him squeal! он у меня попляшет!
● stumble /ˈstʌmbəl/ запинаться; he stumbled over his words он запинался на каждом слове [спотыкаться, оступаться; the horse/she stumbled and fell лошадь/она споткнулась or оступилась и упала].
● utter /ˈʌtər/ издавать, произносить: to utter a cry/groan крикнуть, издать стон; he never uttered a word он слова не произнёс/ промолвил / проронил.
● wail /weɪl/ выть; вой, плач.
● whimper /ˈwɪmpər/ хныкать, ныть, скулить.
● whine /waɪn/ ныть, скулить: he's always whining about something он вечно на что-нибудь жалуется [нытьё, скулёж; the whine of bullets свист пуль].
● yell /jel/ кричать, вскрикивать, выкрикивать, вопить: to yell for help/at smb кричать о помощи/на кого-л; the baby was yelling ребёнок громко плакал; крик, вскрик; вопль: to yell instructions выкрикивать команды; I yelled myself hoarse я кричал до хрипоты.
babble vi лепетать, журчать; n лепет, журчание; the babble of voices шум голосов, говор.
babbler n болтун.
chat vi говорить, беседовать ; vt: you'll have to chat up the director вам придется использовать все свое обаяние, чтобы уговорить директора; he was chatting up a waitress он улещивал официантку; n разговор, беседа; during our chat he said... в разговоре он сказал...; it's time we had a chat пора бы нам с тобой поговорить.
chatty adj болтливый; I got a chatty letter from her я получил от нее письмо, полное всяких новостей; а chatty style разговорный стиль.
chatter n болтовня, щебетание. vi болтать, щебетать, my teeth were chattering with cold у меня зубы стучали от холода, у меня зуб на зуб не попадал от холода.
exaggerate he always exaggerates он всегда преувеличивает; vt преувеличивать: to exaggerate difficulties преувеличивать трудности; exaggerated adj преувеличенный; he's got an exaggerated sense of his own importance он слишком много о себе думает/мнит; exaggeration n преувеличение;.
exclaim восклицать; exclamation n восклицание, восклицательный знак; exclamatory adj восклицательный;.
gossip сплетничать; to gossip about smb насплетничать на кого-л; n сплетня, сплетник: gossip column отдел светской хроники; gossipy adj болтливый, любящий посплетничать;.
grumble ворчать; he's always grumbling at me/the weather/that... он вечно ворчит на меня/на погоду/, что... ворчание, жалоба.
grumble vi ворчать; he's always grumbling at me/the weather/that... он вечно ворчит на меня/на погоду/, что... n ворчание, жалоба.
grumbler n ворчун.
grunt vi хрюкать, крякать; he grunted with satisfaction он крякнул от удовольствия; in reply he merely grunted в ответ он только что-то пробурчал; n хрюкание, ворчание.
hedge увиливать/ уклоняться от прямого ответа; vt: to hedge (in/off) a field огораживать/отгораживать поле; to be hedged in by regulations быть стесненным правилами; to hedge one's bets страховаться от потерь; n (живая) изгородь; ;.
inquire vi: to inquire about smth осведомляться/справляться о чем-л; he was inquiring about the arrival of the train/after the patient/for you/for a copy of the inventory он осведомлялся or справляются о прибытии поезда, он справлялся о больном, он разыскивал тебя, он спрашивал копию описи; I’ll inquire into the matter я расследую это дело. vt спрашивать; to inquire smb's name/the price of bananas спросить чье-л имя/о цене бананов: we inquired the way from the farmer мы спросили у фермера дорогу/ как пройти.
inquiring adj: an inquiring look/mind вопросительный взгляд, пытливый ум.
inquiry n (question) вопрос; in answer to my inquiry he said... отвечая на мой вопрос, он сказал...; to make inquiries about smb/smth наводить справки о ком-л/чем-л; "all inquiries to the secretary" «за справками обращаться к секретарю» (investigation) расследование; there will have to be an inquiry into this это надо будет расследовать; to set up an inquiry into the accident начать расследование обстоятельств аварии; a scientific inquiry научное исследование; a court of inquiry следственная комиссия. inquiry office справочное бюро.
inquisitive pejor любопытный.
interrupt vi: don't interrupt! не перебивай! vt прерывать, перебывать; he interrupted his journey он прервал свое путешествие; play was interrupted because of rain игра была прервана из-за дождя; don't interrupt me when I'm talking/ working не перебивай меня, когда я говорю, не отрывай меня от работы; traffic was interrupted движение было остановлено.
interruption n перерыв; the interruption of the broadcast was due to a technical fault передачу пришлось прервать из-за технических неполадок; I don't want any interruptions while I'm working я не хочу, чтобы мне мешали, когда я работаю; numerous interruptions prevented me from finishing my work меня все время отрывали, и я не успел закончить работу.
uninterrupted adj непрерывный.
erupt vi извергаться. eruption n извержение, сыпь.; rupture.
disrupt vt нарушать; the train service was disrupted by fog движение поездов было нарушено из-за тумана; my work has been disrupted since the visitors arrived прибытие гостей помешало моей работе.
disruption n подрыв, срыв, разрушение. bankrupt adj: to become/ be bankrupt обанкротиться.
rupture n разрыв: грыжа; vt разрывать(ся), прерываться); to rupture oneself надорваться.
moan стонать, завывать; he moaned with pain он застонал от боли; the wind moaned in the chimney ветер завывал в трубе; he's always moaning about something он вечно ноет; n стон, завывание; moaner n нытик; bemoan сетовать на; .
neigh vi РЖАТЬ n ржание.
screech визжать; n крик, визг: the screech of an owl/of brakes крик совы, визг тормозов; she let out a screech она взвизгнула; screechy adj визгливый, резкий, скрипучий (о голосе).
shriek визжать, вопить; to shriek with pain/laughter вопить от боли, визжать от смеха; n визг, вопль: the children's excited shrieks восторженные вопли детей; a shriek of pain крик боли; shrieks of laughter взрывы смеха.
snarl рычать на, the dog started to snarl at him собака зарычала на него; n рычание; snail n улитка; he walks/does everything at a snail 's pace он тащится как черепаха, он все делает страшно медленно; snarl II n спутанный клубок; vt запутывать
snort vi фыркать.
snorter n1 нечто сногсшибательное, очень шумное, большое и т. п.; сильный шторм; буря; that's a snorter of a gale/problem какая ужасная буря!, над этим придется голову поломать.
spell vi: he can't spell он пишет неграмотно/с ошибками; vt: how do you spell your name? как пишется ваша фамилия?; he can't even spell his name correctly он не умеет даже правильно написать свое имя; spell it for me скажи мне по буквам; it spells disaster/ ruin for us это сулит нам беду, это для нас означает разорение
spellingn орфография; this is the American spelling так американцы пишут это слово; what is the correct spelling of this word? как правильно пишется это слово?; орфографический.
misspellvt: they've misspelt my name моя фамилия написана неправильно.
misspellingn неправильное написание. spell II n : we took spells at digging мы копали по очереди; let me take a spell at the wheel теперь я поведу машину; а spell of duty дежурство; (period) период, срок; by/in spells периодами; he's done his spell in prison он отбыл срок/ отсидел свое в тюрьме; they are going through a bad spell сейчас у них тяжелый период; а spell of cold weather период холодов; I did a spell as a travelling salesman я какое-то время был коммивояжером.
spell III n заговор, заклинание, (fascination) чары, also fig; fig he was under the spell of her beauty/of the music он был очарован or околдован ее красотой, его пленила музыка; to break the spell нарушать очарование.
squeal визжать ; I'll make him squeal! он у меня попляшет! (inform) ябедничать: squealer n = squeaker
stumble запинаться: he stumbled over his words он запинался на каждом слове; he stumbled through the speech он произнес свою речь, запинаясь; he recited the poem without stumbling он прочел стихи без запинки; vi спотыкаться, оступаться; the horse/she stumbled and fell лошадь/она споткнулась or оступилась и упала; I stumbled on a stone я споткнулся о камень.
utter издавать, произносить: to utter a cry/groan крикнуть, издать стон; he never uttered a word он слова не произнёс/ промолвил / проронил;; untterance высказывание;.
wail выть: n вой, плач;; bewail сетовать на.
whimper хныкать, ныть, скулить.
whine ныть, скулить, he's always whining about something он вечно на что-нибудь жалуется; the dog was whining to be let in собака скулила под дверью; n нытьё, скулёж: the whine of bullets свист пуль; whiner n нытик.
yell vi (shout) кричать, вскрикивать, выкрикивать, (howl) вопить; to yell for help/at smb кричать о помощи/на кого-л; the baby was yelling ребёнок громко плакал. n (shout) крик, вскрик; (howl) вопль; vt: to yell instructions выкрикивать команды; I yelled myself hoarse я кричал до хрипоты.