Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1-5. Еда

● fare /fɛə/ стол, пища: bill of fare меню [what's the fare? скoлько стoит проезд? пассажир: how many fares did you have today? сколько у вас было сегодня пассажиров? I didn't fare very well on my last job мне не повезлo с моей последней рабoтой].

● diet /ˈdaɪət/ диета: I'm on a strict diet я сижу, на строгой диете.
● recipe /ˈrɛsɪpɪ/ рецепт: a recipe for soup рецепт для супа.

● dessert /dɪˈzɜːrt/ десерт: what is there for dessert? что у нас на десерт?

● grain /greɪn/ зерно, зернышко, крупинка: a grain of gold крупинка золота.
● flour /ˈflaʊər/ мука: the baker here mills his own flour этот пекарь сам мелет для себя муку; there is a flour mill just across the river на том берегу реки есть мельница.
● crisps /krɪsps/: potato crisps хрустящий картофель [crisp хрустящий; crisp snow хрустящий снег ].

● dough /dɒu/ тесто: the baker twisted the dough into fancy shapes пекарь скручивал тесто в затейливые фoрмы.

● bun /bʌn/ булочка: to do one's hair in a bun забирать волосы в пучок
● biscuit / ˈbɪskɪt / сухое печенье: water biscuit галета.
● loaf /loʊf/ батон, буханка: slice three loaves for sandwiches нарежьте три буханки на бутерброды [loaf II бездельничанье; бездельничать, слоняться].
● sauce /sɔːs/ соус, подливка: give me a lot of sauce with my meat дайте мне поббльше сбусу к мясу [what sauce! какая дерзость!/ какое нахальство! ]
● mush /mʌʃ/ каша.

● pork /pɔːrk/ свинина: do you have salt pork? есть у вас солёная свинина?
● ham /hæm/ окорок, ветчина: would you like some ham for breakfast? хотите ветчины к завтраку? [ that actor's quite a ham этот актёр прoсто фигляр].

● stew /stjuː/ тушеное мясо [chill stewed fruit before you serve it остудите компoт перед тем, как подавать; to be in а stew волноваться, нервничать].
● steak /steɪk/ кусок мяса (для жарки), бифштекс: I never eat chopped steak in a restaurant я никогда не ем рубленого мяса в ресторане.

● roast /roʊst/ жареное мясо, жаркое: buy a big roast купите большoй кусoк мяса на жаркoе [we are having roast duck for dinner у нас будет к обеду жареная утка; roast it over the live coals поджарьте это на углях].
● fry n /fraɪ/: a fry of fish жареная рыба [жарить (на сковороде)] [fry II мальки: (обычно ‘small fry’): the small fry sat at the back менее значительная публика сидела в задних рядах]
● barbecue /ˈbɑːrbɪˌkjuː/ мясо зажаренное на вертеле: we had a barbecue in the garden мы жарили шашлык в саду.

● tobacco /təˈbækoʊ/ табак; tobacco pouch кисет
● booze /bu:z/ спиртное: I've brought the booze я принес выпить.
● gin / dʒɪn/ джин.
● soda /ˈsoʊdə/ содовая/газированная вода; bicarbonate of soda углекислый натрий.

● pickle / ˈpɪkəl / рассол, маринад, соленья.
● soup /suːp/ суп: clear soup бульон; vegetable soup овощной суп.
● spice /spaɪs/ специя, пряность, приправа, пикантность; to add spice to the story придавать пикантность рассказу.