Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1-9. Люди

● addict /ˈædɪkt/: a drug addict наркоман; he's a TV addict его не оттащишь от телевизора [/əˈdɪkt/ увлекаться, быть заядлым любителем чего-л; I'm afraid of becoming addicted to tranquillizers боюсь, что привыкну к успокаивающим таблеткам и без них не смогу обойтись].

● virgin /ˈvɜːrdʒɪn/ девственница; the Virgin Mary дева Мария, богородица.
● lad /læd/ парень: he's a good lad он хороший парень.
● jack /dʒæk/ парень, человек, работник, моряк: he's a jack of all trades он мастер на все руки; [домкрат: I need a jack to change my tire мне нyжен домкрат, чтобы переменить шину; поднимать: you'll have to jack up the car вам придется поднять машину домкратом: prices were artificially jacked up цены были искусственно подняты; валeт; play the jack of hearts пойдите с валeта червeй].

● savage /ˈsævɪdʒ/ дикарь: there's a picture about savages at the movies в кино идёт картина из жизни дикарей [дикий, свирепый: savage tribes дикие племена].
● alien /ˈeɪljən; ˈeɪlɪən/ иностранец, чужестранец: this law only refers to aliens этот закбн касается только иностранцев [чуждый: an alien environment чуждое окружение].

● giant /ˈdʒaɪənt/ гигант, великан: the new captain of the ship is a giant of a man новый капитан судна — настоящий великан.

● whore /hɔːr/ проститутка.

● groom /ɡruːm; ɡrʊm/ конюх, жених: Gоrko! Guests shout this at a wedding reception urging the bride and bridegroom to kiss Горько! Гости это кричат на свадьбе, побуждая невесту и жениха поцеловаться.

● janitor /ˈdʒænɪtər/ дворник: where is the janitor's bell где звонок к дворнику?
● butler / ˈbʌtlər/ дворецкий.

● ace /eɪs/: he's an асе он ас.
● amateur /ˈæmətər; æmətʃər; æmətjʊər; ˌæməˈtɜːr/ любитель, непрофессионал: любительский спектакль: these amateurs are as good as some professionals эти любители играют не хуже иных профессионалов; amateur theatricals

● freak /friːk/ урод: a freak of nature ошибка природы.
● monster /ˈmɒnstər/ урод; he's a monster of ingratitude он неблагодарное чудовище; a monster pumpkin тыква чудовищных размеров.

● brat /bræt/ плохо воспитанный ребенок
● dude /du:d, dju:d/ чувак.
● moron /ˈmɔːrɒn/ идиот, кретин.
● crook /krʊk/ мошенник: your hat's on crooked у вас шляпа криво надета; плут (crook): I wouldn't do business with such a crooked person я не стану вести дел с таким плутом.
● goof /ɡuːf/ балбес, пентюх.
● mug /mʌg/ (brit) простак, балбес, дурачок [she was mugged yesterday вчера на неё напали хулиганы] [mug II кружка; mug III /mʌg/ морда, рожа; гримасничать].
● rake /reɪk/ (архаично) повеса [rake II грабли: as thin as a rake худой как щепка; you'll find a rake in the shed грабли в сарае; сгрести: *rake the leaves into piles and we'll burn them** сгребите листья в кучи; мы их сожжём].

● tramp /træmp/ бродяга: there's a tramp at the back door asking for food у чёрного крыльцa какой-то бродяга есть просит [I tramped the streets all day looking for a flat я целый день мотался по городу в поисках квартиры].
● bum /bʌm/ задница; лоботряс, бродяга [дрянной; клянчить].
● thug /θʌg/ головорез.

● pet /pet/ любимец, любимчик; she's teacher's/such a pet она любимица учителя, она такая милая [домашнее животное: they keep lots of pets у них в доме много животных].
● prospect / ˈprɒspekt / (о человеке): as a client, he's a good prospect он будет выгодным клиентом [вид: from the house there is a fine prospect of the sea из окон дома открывается чудесный вид на море; перспектива, виды, надежда; what are your prospects? какие у вас перспективы?].

● colleague /ˈkɒliːɡ/ коллега, сотрудник.

● anonym /ˈænənɪm/ аноним.
● critic /ˈkrɪtɪk/ критик.

● tailor /teɪlər/ портной: is there a good custom tailor on this street? есть на этой улице хороший портной? [подгонять, приспособлять].
● architect /ˈɑːrkɪˌtekt/ архитектор.
● barber /bɑːrbər/ (мужской) парикмахер: I went to the barber for a haircut and shave я сходил к парикмахеру постричься и побриться; the barber's парикмахерская.
● ambassador /æmˈbæsədər/ посол: the government accorded the new ambassador full recognition правительство признало полномочия нового посла [embassy посольство].

● knight /naɪt/ рыцарь.
● peasant /ˈpezənt/ крестьянин, крестьянка.

● scoundrel /ˈskaʊndrəl/ подлец.
● sneak /sniːk/ ябеда [we were going to sneak out early, but she queered us мы хотели рано улизнуть, но они, нас выдала].

● surgeon /ˈsɜːdʒən/ хирург [surgery / ˈsɜːdʒərɪ / хирургия].

● volunteer /ˌvɒlənˈtɪər/ доброволец: a volunteer army добровольческая армия.
● coach /koʊtʃ/ репетитор, тренер [готовить, тренировать: to coach smb for an exam готовить кого-л к экзамену ] [coach II /koʊtʃ/ карета, экипаж, пассажирский вагон, туристский автобус: motor coach (междугородный) автобус].
● peer /pɪər/ ровня, равный, ровесник [peer II /pɪər/ всматриваться; she took off her glasses and peered at him она сняла очки и, близоруко щурясь, посмотрела на него].

● hypocrite /ˈhɪpəkrɪt/ лицемер, ханжа.

● teens /tiːnz/ номера от 10 до 19: he is in his teens он еще подросток.