Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1-12. Одежда

● costume /ˈkɒstjuːm/ (женский) костюм; national costume национальный костюм.
● guise /ɡaɪz/ наряд [предлог: under the guise of friendship под видом/под личиной дружбы].

● robe /roʊb/ платье, халат, мантия; the mayor's robes мантия мэра.
● gown /ɡaʊn/ халат, платье; мантия: dressing gown халат: at the dance everyone raved about my gown на балу все восторгались моим платьем.
● blouse /blaʊs, blaʊz/ блуза, блузка: do you see that girl in the white blouse? вы видите эту девушку в белой блузке?
● pajamas /pəˈdʒɑːməz/ пижама: pyjama trousers пижамные штаны.

● slacks /slæk/ широкие брюки [slack: to take up the slack натянуть получше веревку; he's been slacking of late последнее время он стал меньше стараться/что-то лениться; слабый, вялый, расхлябанный; slack muscles вялые мышцы]
● jeans /dʒiːnz/ джинсы.
● trunks /trʌŋks/ трусы: swimming trunks плавки [● trunk (дерева) ствол].

● bonnet /ˈbɒnɪt/ капор, чепчик [капот машины].

● lingerie /ˈlænʒəri/ дамское бельё.
● brassiere/bra /brə'zɪər, 'bræzɪər/ бюстгальтер, лифчик.

● crown /kraʊn/ корона, венец [макушка, коронка, тулья].

● vest /vest/ майка, (US) жилет: the pants and vest fit, but the coat is too small брюки и жилет хороши, но пиджак слишком мал.
● apron /ˈeɪprən/ передник, фартук: put an apron on when you wash the dishes наденьте фартук, когда будете мыть посуду.

● patch /pætʃ/ заплата; do you think you can cover this tear with a patch? вы смoжете положить заплатку там где порвалось? [повязка: he wore a patch on his eye for several days он несколько дней ходил с повязкой на глазy; mother had to patch my pants матери пришлoсь залатaть мой штаны; he has a patch of gray in his hair у негo седaя прядь в волосах; we quarrel a lot, but we always manage to patch things up мы много ссoримся, но нам всегда удается как-то уладить дело; пятно].
● rag /ræg/ тряпка: what's that rag you're wearing? что это за тряпку ты нацепила?

● clasp /klæsp/ пряжка, застежка: the clasp on this necklace is broken у этого ожерелья сломана застёжка [he shook my hand with a firm clasp он крепко пожал мне руку].

● lace /leɪs/ шнурок [кружево, кружева: where did you get that beautiful lace? Где вы достали это замечательное кружево? lace your shoes зашнуруйте свои туфли]

● tag /tæg/ наконечник шнурка; бирка, этикетка: tie a tag on the package to show its contents. привяжите к пакету ярлык с указанием содержания.

● revers /rɪˈvɪərz/ отворот, лацкан [reverse: sign this on the reverse side распишитесь на обороте].
● bead /bi:d/ бусина; бусы; where can I have my amber beads strung? где мне могут нанизать на нитку мой янтарь? [beads of sweat капли пота].
● strap /stræp/ ремешок, штрипка, бретелька, погон: loosen the leather strap ослабьте ремень; would you have a strap or a piece of string? не найдётся ли у вас ремешка или верёвочки?
● seam /si:m/ шов, прослоек, пласт; to split at the seams лопнуть по швам; sew up the seam зашейте этот шов.

● wig /wɪg/ парик.
● lace /leɪs/ кружево, кружева: a dress trimmed with lace платье, отделанное кружевом [шнурок: to lace (up) shoes шнуровать ботинки].
● scarf /skɑːrf/ шарф: head scarf платок, косынка; put your scarf on – it's cold out наденьте шарф, на дворе холодно [there was a beautiful scarf covering the piano на рояле лежало красивое покрывало].

● crease /kri:s/ складка: trouser crease отутюженная складка брюк; my dress is full of creases у меня платье все измялось.
● tuck /tʌk/ складка (на одежде): to make a tuck in сделать складку на [заcовывать, прятать; she tucked the note into her bag она засунула/спрятала записку в сумочку].

● rip /rɪp/ прореха: here, I'll sew that rip in your shirt постoйте, я вам зашью эту дырку на рубахе. [рвать, драть: to rip down a poster/off buttons сорвать афишу, оторвать пуговицы; I ripped my pants climbing over the fence я разорвал штаны, когда перелезал через забoр; распороть: rip the hem and I'll lengthen the skirt for you распорите рубец и я вам выпущу юбку].

● zip /zɪp/ застежка, молния [свист: put more zip into it поэнерничней, больше жару; a bullet zipped past my ear пуля просвистела у моего уха].
● cuff /kʌf/ манжета; отворот на брюках; he spoke off the cuff он говорил экспромтом [cuff II /kʌf/ слегка ударять рукой; шлепать: he gave him a cuff / he cuffed him on the ear он ударил его по физиономии].
● stitch /stɪtʃ/ (при шитье) стежок, петля, (в медицине) шов; what stitch is that? каким стежком ты шьешь?/вышиваешь?, какая это петля? [шить: I'll just stitch the hem up я только подошью подол].
● strap /stæp/ штрипка, бретелька, погон.
● buckle /ˈbʌkəl/ пряжка: the two parts of this buckle hook together обе чaсти пряжки скрепляются крючкoм..

● pump /pʌmp/ бальные туфли, лодочка [pump II /pʌmp/ насос, помпа; we get our water from a pump in the back yard мы качaем вoду насoсом во дворе; качать: you'll have to pump water for a bath вам придется накачать вoду для ванны; pump up the tire накачайте шину; выведать: he'll try to pump you about where you were last night он постарается у вас выведать, где вы были вчeрa вeчером].
● hose /həʊz/ чулки, носки: the store is having a sale on men's and women's hose в этом магазине распродажа носок и чулок [шланг, рукав, кишка: get out the hose and water the garden вытащите шланг и полейте сад.

● bracelet /ˈbreɪslɪt/ браслет.
● braces /breɪsɪz/ (Brit) подтяжки [brace подпорка, скрепа, держатель: brace and bit дрель ("держатель и биток"].