1.13
● shelter /ʃeltər/ убежище, приют, укрытие; to give shelter to smb приютить кого-л, предоставить кому-л убежище; Where is the shelter? Где убежище? I want shelter for the night где здесь мбжно переночевать? [приютить: they sheltered the refugees они приютили беженцев].
● ditch /dɪtʃ/ канава, кювет, ров; the car went into the ditch машина съехала в кювет; they dug the ditch in an hour они вырыли канаву за час. there is a ditch on each side of the road ho обеим сторонам дороги идат канавы [отделаться: let's ditch these people and go home давайте отделаемся от этой публики и пойдём домой; the car was ditched three kilometers up the road в трёх километрах отсюда машина слетела в канаву].
● drain /dreɪn/ сток, водосток, канализация, дренажный ров, канава, кювет; the drain from the sink is blocked раковина засорилась; the drain is stopped up again слив опять засорился [if they'd drain the swamp, there wouldn't be so many mosquitoes here если осушат болoто, не будет столько комаров; let the dishes drain; don't bother drying them he вытирайте посуды, пусть они, высохнет; подтачивать: that illness is draining all her strength эта болезнь подтачивает её силы; истощить; It is a drain on our income это истощает наши ресyрсы.
{дренаж}
● latch /lætʃ/ щеколда; собачка: the door is on the latch замок на собачке.
● cot /kɒt/ хиижина [cottage коттедж; cottage industries надомный промысел; cottage cheese творог [cot II детская кроватка, раскладушка].
● hut /hʌt/ хижина, лачуга, хибарка.
● shed /ʃed/ сарай: you'll find a rake in the shed грабли в сарае; the toilet is in a shed at the back уборная в сарайчике за домом [shed II (о листьях) ронять, (о слезах) лить, (о крови, свете) проливать, (об одежде и т.п.) сбрасывать: few tears were shed over his death мало слёз было пролито после его смерти; this article sheds a lot of light on the problem эта статья многое освещает в этом вопросе; Does your coat shed water? Ваше пальто непромокаемое?
● lounge /laʊndʒ/ гостиная: lounge suit костюм.
● lobby /ˈlɒbi/ передняя, вестибюль; the antivivisection lobby группа противников вивисекции.
● cot /kɒt/ детская кроватка. раскладушка carrycot the baby travelled in the plane in a carrycot в самолете ребенка везли в корзине [cot II хижина].
● couch /kaʊtʃ/ диван: кушетка
● cushion /ˈkʊʃən/ (диванная) подушка: I stuffed the newspaper under the cushion я засунул газету под подушку; have the cushions on the sofa cleaned диванные подушки надо почистить; air-cushion надувная подушка.
● stool /stuːl/ табурет(ка), (в медицине) стул: folding stool складной табурет.
● decor /deɪˈkɔr, dɪ-, ˈdeɪ kɔr/ декорация [decorate /ˈdɛkəˌreɪt / украшать; to decorate a room красить стены в комнате/ оклеивать обоями комнату/отделывать комнату]
● drape /dreɪp/ (обычно drapes) драпировка, портьера, занавеска [драпировать: he draped a blanket round himself он завернулся в одеяло]
● aisle /aɪl/ (в театре и т.п.) проход (между рядами).
● curb /kε:rb/ бордюрный камень [обуздание, сдерживание; to curb one's passions/one's tongue сдерживать свой страсти, прикусить язык; he stuck his feet out into the aisle он вытянул ноги в проходе между рядами; he walked up the aisle to his seat он прошёл по прохoду к своемy месту.
● hedge /hedʒ/ (живая) изгородь (в отличие от металлической или деревянной) [we planted that hedge around the lawn мы посадили вокруг плoщади живую изгородь; уклониться. Why are you trying to hedge around this question? Почема вы пытаетесь уклониться от ответа на этот вопрос?]
● rack /ræk/ вешалка, сушилка, стеллаж, (с сеном и т.п.) кормушка; дыба; luggage rack багажная полка: put our bags up on the rack поставьте наши чемоданы на полку [he was racked with pain он страшно мучился от боли; I racked my brains for a new idea for an article я ломал себе голову над темой для статьи].
● stack /stæk/ стеллаж [стог, скирда: а stack of books/papers/plates куча or груда книг/бумаг, груда тарелок]
● vault /vɔːlt/ свод, погреб: burial vault склеп; family vault родовой склеп; the vault of a bank хранилище ценностей в банке [vault II прыжок, скачок]
● bunk /bʌŋk/ койка, спальное место, полка.
● cradle /ˈkreɪdəl/ колыбель, from the cradle to the grave от колыбели до могилы; put the baby in its cradle положите ребёнка в люльку; укачивать; he cradled the baby in his arms он укачивал ребёнка на руках.
● gallery /ˈɡæləri/ галерея, (в театре) балкон, галерка; picture gallery картинная галерея.
● attic /ˈætɪk/ чердак, мансарда; my curiosity was aroused by the queer noises in the attic струнные зваки на чердаке возбудили моё любопытство; we reached the attic by means of a circular staircase мы взобрались по винтовой лестнице на чердак.
● tile /taɪl/ n черепица, кафель, изразец; the cottage is roofed with tiles крыша этого дoмика покрыта черепицей.
● stack /stæk/ дымовая труба [стог, скирда: а stack of books/papers/plates куча or груда книг/бумаг, груда тарелок]
● stove /stoʊv/ плита, печь, печка; that stove smokes too much эта печь бчень дымит; put the potatoes on the stove поставьте картoшку на плиту; let's sit around the stove and have a chat давайте сядемте вокруг печки и поболтаем.
tile /taɪl/ n черепица, кафель, изразец the cottage is roofed with tiles крыша этого дбмика покрыта черепицей; vt: to tile a roof/wall покрывать крышу черепицей/стену кафелем
tiled adj черепичный, кафельный, изразцовый.
attic /ˈætɪk/ чердак, мансарда: my curiosity was aroused by the queer noises in the attic струнные зваки на чердаке возбудили моё любопытство; we reached the attic by means of a circular staircase мы взобрались по винтовой лестнице на чердак.
hut /hʌt/ n хижина, (shack) лачуга, хибарка.
couch I /kaʊtʃ/ n диван: кушетка; vt притаиться.
decor /deɪˈkɔr, dɪ-, ˈdeɪ kɔr/ n декорация.
decorate /ˈdekəˌreɪt/ vt 1 (beautify) украшать; to decorate a room красить стены в комнате/ оклеивать обоями комнату/(do up) отделывать комнату; 2 (Mil) to decorate smb with an order награждать кого-л орденом.
decoration n 1 (adornment) украшение; (of a house) usu pl (decorations) внутренняя отделка; the decorations were very costly отделочные работы обошлись дорого; 2 орден.
decorative /'dekərətɪv/ adj декоративный; his wife is very decorative у него жена очень эффектная.
decorator /ˈdekəˌreɪtər/ n (painter) маляр, (paperer) обойщик; interior decorator художник по интерьеру.
décor обстановка.
decorum /dɪ'koʊ:rəm/ n внешнее приличие, этикет.
decorous adj пристойный, приличный.
indecorous adj неблагопристойный.
indecorum n нарушение приличий, неблагопристойность, некорректность, бестактность
redecorate vt (repaint) перекрашивать; to redecorate a house/room делать ремонт дома/ комнаты.
redecoration n отделка, ремонт.
lounge /laʊnʤ/ n гостиная; lounge suit костюм; vi шататься, слоняться, (на диване и т.п.) развалиться.
lounger n шезлонг.
aisle /aɪl/ n (в театре и т.п.) проход (между рядами): he stuck his feet out into the aisle он вытянул ноги в проходе между рядами; he walked up the aisle to his seat он прошёл по проходу к своему месту.
cot I n детская кроватка. раскладушка
carrycot n the baby travelled in the plane in a carrycot в самолете ребенка везли (approx) в корзине.
cot II II n хиижина.
cottage n коттедж; дача (= summer cottage), cottage industries надомный промысел; cottage cheese творог.
curb /kε:rb/ бордюрный камень
curb vt обуздание, сдерживание: : to curb one's passions/one's tongue сдерживать свой страсти, прикусить язык. to curb one's passions/one's tongue сдерживать свой страсти, прикусить язык; he stuck his feet out into the aisle он вытянул ноги в проходе между рядами; he walked up the aisle to his seat он прошёл по проходу к своему месту.
cushion /ˈkʊʃən/ (диванная) подушка: I stuffed the newspaper under the cushion я засунул газету под подушку. have the cushions on the sofa cleaned диванные подушки надо почистить.air-cushion надувная подушка; air-cushion надувная подушка; (under hovercraft) воздушная подушка; pincushion подушечка для булавок. vt: to cushion a blow/a fall смягчать удар/падение; the farmers are cushioned against falling prices by subsidies чтобы уменьшить ущерб от падения закупочных цен, фермеры получают субсидии.
cushy /'kuʃɪ/ adj : he has a cushy job он нашел себе теплое местечко.
drape /dreɪp/ n драпировка, портьера, занавеска; vt драпировать; he draped a blanket round himself он завернулся в одеяло.
drapery n (materials) ткани; drapery department отдел тканей.
hedge /hedʒ/
1 n (живая) изгородь; (в отличие от деревянного или проволочного забора). we planted that hedge around the lawn мы посадили вокруг площади живого изгородь; vt: to hedge (in/off) a field огораживать/отгораживать поле; fig. to be hedged in by regulations быть стесненным правилами; to hedge one's bets страховаться от потерь;
2 vi увиливать/ уклоняться от прямого ответа: Why are you trying to hedge around this question? Почему вы пробуете уклониться от ответа на этот вопрбс?
lob n свеча (в теннисе и т.д.); vi: to lob a ball подавать свечу.
lobby /ˈlɒbi/ n передняя, вестибюль; the antivivisection lobby группа противников вивисекции; vt: they are lobbying the students to support the new proposals они агитируют студентов, чтобы те поддержали новые предложения; vi: to lobby for /against a bill агитировать в кулуарах в пользу/против законопроекта.
rack /ræk/
1 n вешалка, сушилка, стеллаж, (с сеном и т.п.) кормушка: luggage rack багажная полка . put our bags up on the rack поставьте наши чемоданы на полку. plate rack сушилка для посуды; dishrack сушилка для посуды.
2 n дыба; пытка, мучение; vt мучить, терзать; Не was racked with pain он страшно мучился от ббли. I racked my brains for a new idea for an article я ломал себе гблову над темой для статьи; he was racked by remorse/pain его мучило раскаяние, его мучила боль; he racked his brains over the problem он ломал голову над этой проблемой;
3 n: to go to rack and ruin ветшать, идти к разорению.
latch /lætʃ/ n (falling bar operated by lever) щеколда; (slop device on Yale lock) собачка; the door is on the latch замок на собачке; vt (lock) запирать; vi (lock); all the doors latch securely все двери надёжно запираются; he latched on to me он пристал ко мне; he soon latched on to the fact that... потом он прицепился к тому, что...
shed I /ʃed/ n сарай: you'll find a rake in the shed грабли в сарае; the toilet is in a shed at the back уборная в сарайчике за домом; cowshed коровник; woodshed дровяной сарай.
shed II vt (о листьях) ронять, (о слезах) лить, (о крови, свете) проливать, (об одежде и т.п.) сбрасывать: few tears were shed over his death мало слёз было пролито после его смерти; to shed light on осветить; this article sheds a lot of light on the problem эта статья многое освещает в бтом вопросе; Does your coat shed water? Ваше пальто непромокаемое? the snake sheds its skin змея сбрасывает кожу/линяет; the cat is shedding its hair у кошки лезет шерсть; that sheds a new light on events это проливает новый свет на случившееся.
shedding n: shedding of leaves листопад; shedding of skin линька; shedding of blood кровопролитие.
bloodshed n кровопролитие.
watershed n водораздел.
stove /stoʊv/ n плита (cooker), печь, печка; that stove smokes too much эта печь бчень дымит; put the potatoes on the stove поставьте картошку на плиту; let's sit around the stove and have a chat давайте сядемте вокруг печки и поболтаем.
vault I /vɔːlt/ n свод, (cellar) погреб; burial vault склеп; family vault родовой склеп; the vault of a bank хранилище ценностей в банке.
vaulted adj сводчатый.
vault II n прыжок, скачок.
vault vt перепрыгивать.
pole vaulting n прыжок с шестом.
stack /stæk/
1 n стог, скирда; а stack of straw/logs омет соломы, штабель дров or поленница; а stack of books/papers/plates груда книг/бумаг, груда тарелок; stacks of money/time куча денег, уйма времени; vt: to stack books/plates/wood складывать книги/тарелки в кучу, складывать дрова в поленницу; to stack hay копнить сено; the cards were stacked against him все было против него; haystack стог сена.
2 n дымовая труба; smoke-stack дымовая труба
3 n стеллаж.
stool /stuːl/ n табурет(ка), (в медицине) стул; folding stool складной табурет; piano stool (вращающийся) табурет у рояля; it falls/he fell between two stools это ни к селу ни к городу, он сидел между двух стульев. footstool n скамеечка для ног; campstool складной стул; toadstool n поганка.
bunk /bʌŋk/
1 n (bed) койка, спальное место, полка: bunk beds детские кровати одна над другой; амер. спать на койке; укладываться спать, ложиться спать
2 (sl) чепуха, чушь.
bunker n бункер, угольная яма; бункер.
debunk vt разоблачать, развенчивать; CQ to debunk smb развенчивать кого-л.
debunker n разоблачитель.
cot I n детская кроватка. раскладушка
carrycot n the baby travelled in the plane in a carrycot в самолете ребенка везли (approx) в корзине.
cot II II n хиижина.
cottage n коттедж; дача (= summer cottage), cottage industries надомный промысел; cottage cheese творог.
cradle /ˈkreɪdəl/ n колыбель: from the cradle to the grave от колыбели до могилы; put the baby in its cradle положите ребёнка в люльку; he cradled the baby in his arms он укачивал ребёнка на руках.
gallery /ˈɡæləri/ n галерея, балкон, галерка; picture gallery картинная галерея; to play to the gallery играть на публику; shooting gallery тир.
shelter /ʃeltər/ n убежище, приют, укрытие; to give shelter to smb приютить кого-л, предоставить кому-л убежище. Where is the shelter? Где убежище? приютить: they sheltered the refugees они приютили беженцев; I want shelter for the night где здесь мoжно переночевать? air-raid shelter бомбоубежище; mountain shelter пристанище в горах; we ran for shelter мы бросились под навес; we took shelter from the rain under the trees мы укрылись от дождя под деревьями; bombshelter бомбоубежище; vt: укрывать, приютить, (protect) защищать; to shelter a criminal/an orphan укрывать преступника, приютить сироту; the trees shelter the house from the winds деревья защищают дом от ветров; vi укрываться.
drain /dreɪn/:
1 сток, водосток: (the drains) канализация the drain is stopped up again слив опять засорился; the drain from the sink is blocked раковина засорилась; the drain is choked with leaves водосток забило листьями; there's something wrong with our drains у нас что-то не в порядке с канализацией.
2 дренажный ров, (ditch) канава, кювет; vt дренировать, осушать; to drain meadows/a wound осушать луга, дренировать рану; to drain oil from a tank выпускать нефть из бака; to drain a flooded field отводить воду с затопленного поля; to drain а swamp осушать болото; she seemed drained of energy она казалась совершенно обессиленной; vi: the water will soon drain away from the fields вода скоро сойдет (с полей); the river drains into the Black Sea эта река впадает в Черное море; leave the dishes to drain оставь посуду сохнуть; let the dishes drain – don't bother drying them не вытирайте посуды, пусть они, высохнет; if they'd drain the swamp, there wouldn't be so many mosquitoes here если осушат болото, не будет столько комаров.
3 истощать: It is a drain on our income это истощает наши рессарсы. that illness is draining all her strength эта болезнь подтачивает её силы; the night work was a great drain on his health ночная работа подорвала его здоровье; military expenditure is a drain on the country's resources военные расходы истощают экономику страны; the brain drain «утечка мозгов»; it was just £1,000 down the drain тысяча фунтов вылетела в трубу.
drainage n (sewage system) канализация, водоотвод, дренаж; even the remoter villages now have drainage даже в самых отдаленных деревнях теперь есть канализация; the drainage of the marshes will take a long time осушение болот потребует много времени.
ditch /dɪtʃ/ n: канава, кювет, ров; the car went into the ditch машина заехала/съехала в кювет; an anti-tank ditch противотанковый ров; as dull as ditch water смертельно скучный. the car went into the ditch машина съехала в кювет: they dug the ditch in an hour они вырыли канаву за час; there is a ditch on each side of the road ho обеим сторонам дороги идат канавы; vt: the car was ditched three kilometers up the road в трёх километрах отсюда машина слетела в канаву; let's ditch these people and go home давайте отделаемся от этой публики и пойдём домой; I'll have to ditch my old car/ trousers пора выбросить мой драндулет на свалку, мой старые брюки пора выбросить; the pilot had to ditch his plane пилот вынужден был сделать посадку на море; she's ditched her boyfriend она дала своему дружку от ворот поворот.
last-ditch adj отчаянный; беззаветный.
pier n /pɪər/ пирс, устой (моста): the row-boat rubbed against the pier лодка билась о пирс.