4-5. Преобразование вопросов
(1) При преобразовании вопросов с shall в настоящем времени, имеет значение задан ли этот вопрос с целью получения информации или делалось предложение что-то сделать:
Shall I be needed tomorrow? (информация) → He wants to know if he will be needed tomorrow.
Shall I carry your bag? (предложение услуги) → He wants to know if he should/can carry your bag.
(2) При преобразовании wh-клозов в вопросительной форме в косвенную речь подлежащее в придаточном клозе обычно ставится перед глаголом (вспомогательный глагол do в положительной форме не употребляется):
Where's Alice? → I asked where Alice was. (не ‘... where was Alice’)
When are you leaving? → He wanted to know when I was leaving. (не ‘... when was I leaving’.)
What do I need? → She asked what she needed. (не ‘... what did she need’.)
Where are the President and his wife staying? → I asked where the President and his wife were staying. (не ‘Where were staying ...’)
She asked me what the problem was.
I asked him where to go next.
(3) Но если в прямой речи вопрос начинался с what, which или who, а за ним следовало be + комплемент, be можно ставить и перед подлежащим:
'Who was the winner?' → I asked who the winner was/ ...who was the winner.)
При этом имеет значение, относится ли вопрос к подлежащему или комплементу:
Who is the best player here? (вопрос относится к подлежащему – возможный ответ: John is the best player here.)
What is the time? (вопрос относится к комплементу – возможный ответ: The time is 4.30, не 4.30 is the time)
В первом случае одинаково возможны два варианта порядка слов:
Who's the best player here? → She asked me who was the best player./ She asked me who the best player was.
What's the matter? → I asked what was the matter./ I asked what the matter was.
Which is my seat? → She wondered which was her seat. / She wondered which her seat was.
Только один вариант предпочтительнее, если вопрос с who/what/which относится к комплементу:
What's the time? → She asked what the time was. (лучше, чем She asked what was the time.)
■ Служебный глагол do в таких случаях употребляется только, если в прямой речи он был в отрицательной форме:
He asked (me) why I didn't want anything to eat.
She asked me where I found it (не ‘...where did I find it./...where I did find it’.)
(4) yes/no questions
При преобразовании в косвенную речь yes/no-вопросов употребляются придаточные предложения с if или whether:
The driver asked if/whether I wanted the town centre.
I don't know if/whether I can help you.
При этом
(1) В косвенной речи после if для выражения будущего времени используется грамматическое будущее, а не настоящее:
I'm not sure if I'll see her tomorrow. (не ... if I see her tomorrow.)
Обычный порядок в wh-, if-/whether-клозах такой же, как в утвердительных предложениях:
Have you seen Paul recently? → She wanted to know if I had seen Paul recently.
Liz wanted to know if/whether we had any photos of our holiday.
(2) Знак вопроса в таких случаях не употребляется:
We asked where the money was. (не ... where the money was?)
(3) Такая же структура употребляется и в ответах на вопросы:
I knew how they felt. (не ... how did they feel)
Nobody told me why I had to sign the paper. (не ... why did I have to sign... )