F
FACE [feIs] лицо - your face is all dirty у вас всё лицо испачкано; face soap туалетное мыло.
FALL [fLl] (FELL [fel] FALLEN ['fLlqn]) падать - hold him, or he'll fall поддержите его, а то он упадёт; the holiday falls on Monday this year в этом году праздник подает на понедбльник; the leaves are falling from the trees листья подают с деревьев; падение - she had a bad fall last winter and broke her leg прошлой зимой она неудачно упала и сломала ногу; he cut his hand when he fell он порезал себе руку, когда упал; only a few drops of rain have fallen упало только несколько капель дождя.
FAMILY ['fxmqlI] семья - he has a very large family у него очень большая семья; семейный - I enjoy looking at old family pictures я люблю рассматривать старые семейные фотографии.
FAR [fR] далекий - in the far corner в дальнем углу; London is far away Лондон далеко.
FAR FROM далеко от – do you live far from the station? вы живёте далеко от вокзала?
FAST [fRst] быстрый - a fast train скорый поезд; your watch is too fast ваши часы спешат.
FAT [fxt] жир.
FATHER [fRDq] отец - his father has always been his ideal отец всегда был для него идеалом.
FEEL [fJl] (FELT [felt]) чувствовать - I feel much better, thanks благодарю вас, я чувствую себя гораздо лучше; I am not feeling well я себя плохо чувствую; I felt tired last night я чувствовал себя усталым вчера вечером; I've never felt so hot мне ещё никогда не было так жарко.
FIFTEEN ["fif'tJn] пятнадцать; There are fifteen people here, counting the guests вместе с гостями здесь пятнадцать человек.
FIFTEENTH ["fif'tJnT] пятнадцатый We make up the payroll on the fifteenth of the month мы составляем платёжную ведомость пятнадцатого числа каждого месяца.
FIFTIETH ['fIftIIT] пятидесятый He's in his fiftieth year ему скоро пятьдесят.
FIFTY ['fiftI] пятьдесят He's over fifty ему за пятьдесят; there are fifty members in our club в нашем клубе пятьдесят членов.
FIFTH [fifT] пятый I'll be there on the fifth of June я буду там пятого июня.
FIGHT [faIt] (FOUGHT) [fLt] драться, сражаться - the boys started to fight мальчики начали драться; they fought till the last drop of blood они дрались до последней капли крови; драка, сражение, бой - let's not start a fight нe будем ссбриться. FIND [faInd] (FOUND [found]) находить - the house is difficult to find in the dark этот дом в темноте трудно найти; here are the directions for finding my house вот указания, как найти мой дом; I found what I was looking for я нашёл то, что искал; have you found a room yet? вы уже нашли комнату?
FINE [faIn] хороший, прекрасный - it's a fine day today сегодня хорошая погода; I am fine я в порядке; хороший - I am fine я в порядке.
FIRE [faIq] огонь - dry yourself by the fire обсушитесь у огня; пожар; the theater was destroyed by fire театр был уничтожен пожаром; a fireman пожарный; вести огонь, стрелять - don't fire! не стреляйте!
FIRST [fWst] первый - he collects first editions он собирает первые издания.
FISH [fIS] (FISH) рыба - do you like fish? вы любите рыбу? рыбный - a fish pond пруд для разведения рыбы
FIVE [faIv] пять - I’ll wait for you until five я буду ждать вас до пяти; he lives five kilometers from the village он живёт в пяти километрах от деревни.
FLY [flaI] (FLEW [flH], FLOWN [floun]) летать - did you ever fly? вы когда-нибудь летели? the plane is flying above clouds cамолёт летит над облаками; муха - he brushed away the fly он отогнал муху; the pigeon flew in the window голубь влетел в окно; have you flown before? вы уже летали когдй-нибудь?
FOLLOW ['fOlou] следовать за - let's follow the crowd пойдём за толпой она идет следом за нами; I go with my husband, as the thread follows the needle я еду с мужем, как нитка за иголкой. they're following us они следуют за нами; the dog followed the hot scent собака шла по горячему следу.
FOOT [fut] (FEET [fJt]) нога (ниже колена) - he stepped on my foot он наступил мне ни ногу; ножной - a foot switch ножной/педальный выключатель.
FOR [ fLr] (предлог - отношения в пространстве) - when does the train leave for Moscow? Когда уходит поезд на Москву?
FOR (предлог - временные отношения) в течение - he's been abroad for six years now он уже шесть лет живет в чужих странах; I haven't played tennis for years я не играл в теннис уже несколько лет;
FOR (предлог – отвлеченные отношения) - what did you buy him for Christmas? что вы ему купили на Рождество? We're having a party for Jim's 60th birthday мы устраиваем вечеринку на 60-летие Джима; there's a message for you вам есть сообщение; the books are not for sale эти книги не на продажу; he did fifteen years in prison for murder он отсидел 15 лет за убийство.
FORTY ['fLtI] сорок - he reached the peak of his fame when he was forty к сорока годам он достиг вершины своей славы; they work forty hours a week at the mill на этом заводе работают сорок часов в неделю.
FORTIETH ['fLtIIT] сороковой - his fortieth anniversary as a teacher was noted in the newspapers сорокалетний юбилей его педагогической деятельности был отмечен в газетах.
FORGET [fq'get] (FORGOT [fq'gOt], FORGOTTEN) [fq’gOtn] забывать - don't forget your key нe забудьте ключ; we forgot to close the windows а мы забыли закрыть окна; I'm sorry, I've forgotten your name простите, я забыл вашу фамилию.
FORGIVE [fq'gIv] (FORGAVE [fq'geIv], FORGIVEN [fq'gIvqn]) прощать - forgive him this time простите его на этот раз; I forgave him his debts я простил ему его долги; such things are not easily forgiven такие вещи не так легко прощаются.
FOUR [fL] четыре – Chicago is about four hours from New York by plane из Нью-Йорка до Чикаго приблизительно четыре часа самолётом.
FOURTH [fLT] четвертый - he's a locksmith, fourth class он слесарь четвёртого разряда.
FOURTEEN ["fL'tJn] четырнадцать - they caught fourteen fish они поймали четырнадцать рыб.
FOURTEENTH ["fL'tJnT] четырнадцатый - I'm a secretary and get paid according to the fifteenth classification я секретарь и получаю зарплату по четырнадцатому разряду.
FRIEND [frend] друг - we are your friends мы ваши друзья.
FROM [frOm, frqm] (предлог – отношения в пространстве) из - I just came from my house я только что пришёл из дому.
FROM (предлог – отношения во времени) с, от - the court was in session from eight in the morning to five in the afternoon заседание суда продолжилось с восьми часов утри до пяти часов вечера.