КОНСТРУКЦИЯ: noun + preposition + conjunctive + clause

Noun Patterns

КОНСТРУКЦИЯ: noun + preposition + conjunctive + clause

Сообщение Admin » 21 мар 2011, 17:13

Существительное может употребляться в сочетании с предлогом, союзным словом (или союзом) и придаточным предложением или инфинитивным оборотом, образуя конструкцию

существительное + предлог + придаточное предложение/инфинитивный оборот

Такие конструкции могут показаться громоздкими, но так как они не отличаются по сути от соответствующих русских, они не представляют особой сложности.

Предлог в этой конструкции часто может опускаться:

You can have no idea (of) how anxious we have been вы не имеете представления о том, как мы беспокоились.
I have no idea why she left so suddenly я понятия не имею, почему она ушла так внезапно.
I have no information about/as to/concerning where she has gone, what she is doing, or when she is likely to be back у меня нет никаких сведений о том, куда она ушла, что делает и когда собирается возвратиться.
I have not the least interest in what you propose to do меня совершенно не интересует, что вы предполагаете делать.
Не was in considerable doubt about/as to whether he should accept the post он серьезно сомневался в том, следует ли ему занять этот пост.
I'm in doubt (about/as to) whether I should go or not я не знаю, следует мне идти или нет.
I'm in doubt (about/as to) whether to go or not я не знаю, идти мне или нет.
There has been no news about when the lecturer will arrive не было никаких известий относительно того (о том), когда прибудет лектор.
So far we have had no news as to which route the expedition has taken до сих пор у нас не было сведений о том, каким маршрутом следует экспедиция.
His account of how he rescued the cat from the bottom of the well was quite dramatic его рассказ о том, как он спас кошку (подняв ее) со дна колодца, звучал очень драматично.
Can you give me any information about/as to when the committee will meet? можете ли вы сообщить мне что-нибудь о том (относительно того), когда состоится заседание этого комитета?
The problem оf how to get the grand piano through the doorway baffled the workmen задача, как втащить в двери концертный рояль, поставила рабочих в тупик.
The question (of ) whether to go to Wales or to Scotland for the holidays is still being discussed вопрос о том, ехать ли на каникулы в Уэльс или в Шотландию, все еще обсуждается.


(Примеры взяты из книги А.Хорнби «Конструкции и обороты английского языка»)
Admin
 
Сообщения: 388
Зарегистрирован: 08 мар 2011, 13:29

Вернуться в Конструкции с существительными

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron