Общие сведения о сложном предложении

A Compound Sentence. A Complex Sentence.

Общие сведения о сложном предложении

Сообщение Admin » 31 мар 2011, 16:57

Предложения могут быть трех видов:

1. Простое предложение (Simple sentence)

You should be more careful.

2. Сложносочиненное предложение (Compound sentence)

I know that you are in a hurry, but you should be more careful when you cross the
street.

3. Сложноподчиненное предложение (Complex sentence)

You should be more careful when you cross the street.
-----------------------

Так как придаточные предложения играют в главном предложении фактически те же роли, что «обычные» члены предложения – в простом предложении, то и здесь есть существенная разница в том, как это традиционно сложилось в русской и английской грамматиках. При этом надо учитывать, что в английской грамматике принят термин clause, в то время как его русское соответствие («элементарное предложение») в популярной литературе обычно не используется и обходятся только привычными понятиями главного и придаточных предложений.

В наших учебниках по грамматике английского языка, как правило, дается та же система, что и в русском:

1. Придаточные подлежащие (Subject Clauses): What I know about is a secret. О чем я знаю — секрет.
2. Придаточные сказуемые (Predicative Clauses): The question was who was going to cook the dinner. Вопрос был в том, кто готовит обед.
3. Придаточные дополнительные (Object Clauses): I knew he was wrong. Я знаю, что он был не прав.
4. Придаточные определительные (Attributive Clauses): The children who were playing in the street didn’t know what the lime was. Дети, которые играли на улице, не знали который час.
5. Придаточные предложения обстоятельственные. Although the weather was bad, we went for a walk. Хотя погода была плохая, мы пошли на прогулку.
(«Английский без репетитора», Мартынова Ю.А.)

Такая система была предложена в пособии Израилевича/Качалова в 1953-м году и обычно применяется сейчас («английские» термины англоязычными авторами не употребляются). Причем Мартынова в том единственном случае, когда есть совпадение в английских названиях в англоязычной литературе и нашей (Adverbial clause), его почему-то и не приводит.

В английской грамматике традиционно сложилась другая система.

1. Noun clauses – играют роли подлежащего, дополнения или комплемента.

Обычно делятся на два подвида:

That-clauses: I was wondering about [what time we should leave].
Wh-clauses: In class, we learned [how bats use sonar to locate objects].

2. Adjective clauses – играют роль определения:

The person [who took my order] forgot to bring me my drink.

3. Adverb clauses – играют роль обстоятельства:

I will stay at the house [until you arrive].

Здесь все проще, чем в русской грамматике. Есть четыре смысловых части речи: существительное, прилагательное, глагол и наречие. Заменить чем-либо глагол в предложении невозможно, а остальным соответствуют три типа придаточных предложений (по тем ролям, которые эти части речи играют в предложении в самом простом виде).

Некоторая сложность состоит в том, что разные пособия используют несколько разные термины. Например, вместо noun clauses может быть nominal clauses (nominal – прилагательное от noun), вместо adjective clauses чаще употребляется relative clauses, а вместо adverb clauses – обычно adverbial clauses. Кроме того, в современных грамматиках comparative clauses часто рассматривают не как подвид adverbial clauses, а как отдельный тип придаточных предложений. Но это уже все при желании можно посмотреть в англоязычных учебниках по грамматике.

В любом случае, расхождения здесь связаны именно с несколько разными членами предложения – в английской грамматике нет «придаточных подлежащих», «придаточных дополнительных» и «придаточных сказуемых».
Admin
 
Сообщения: 388
Зарегистрирован: 08 мар 2011, 13:29

Вернуться в Сложные предложения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron