Object/ Дополнение

Clause Elements

Object/ Дополнение

Сообщение Admin » 14 мар 2011, 20:42

В роли дополнения чаще всего выступает noun phraseконструкция с существительным или местоимение (в этом случае оно употребляется в объектном падеже):

I knew Jack Smith.
George finished his work.
Joe kissed her.

Также в роли дополнения могут употребляться безличные формы глагола/безличные обороты и придаточные предложения:

Some people refuse to say what they think.
I like swimming.
Everyone could see (that) he was frighten.
No one knows what caused the accident.
It depends on what you really mean.

Понятие Object/дополнение тесно связано с понятиями «переходности-непереходности» глаголов – Transitive verbs/переходные глаголы и Intransitive verbs/непереходные глаголы. Переходные глаголы «требуют» после себя дополнения, а непереходные не могут его иметь:

I bought a watch yesterday.
He swims like a fish (‘like a fish’ – обстоятельство, а не дополнение).

Некоторые глаголы могут употребляться и как переходные и как непереходные:

She closed the door (transitive) / The door closed (intransitive)
I've ripped my shirt (transitive) / My shirt has ripped (intransitive)

Некоторые непереходные глаголы требуют после себя употребление комплемента (наречия или предложного оборота, делающего смысл высказывания завершенным):

The disease originated in Britain (нельзя сказать просто ‘The disease originated – необходимо добавить где или как возникла болезнь)

[Здесь нужно помнить, что термин «комплемент» в английской грамматике имеет два значения – более общее и более узкое. В общем значении это слово или словосочетание, которое требуется после глагола, прилагательного, существительного или предлога, чтобы сделать их смысл грамматически завершенным. И более узкое – слово или словосочетание, которое дает дополнительную информацию о подлежащем или дополнении. Чтобы не было путаницы в этом случае можно употреблять термины «комплемент подлежащего» и «комплемент дополнения»]

Многие непереходные глаголы могут употребляться с комплементом или без:

He paused for a few moments.
He paused.

Прямое и косвенное дополнение

Direct object/прямое дополнение (DO) обозначает предмет или лицо, к которому, соответственно, «напрямую» относится действие. Оно отвечает на вопрос ‘what?’ и иногда ‘whom?‘:

I just found a nickel in the street. (Нашел что? – Монетку).
I hit him with a stick. (Ударил кого? – Его.)

Indirect object/косвенное дополнение (IO) обозначает предмет или лицо для которого совершается действие, грамматически выражаемое сочетанием глагол + прямое дополнение. Косвенное дополнение отвечает на вопросы to whom/what? и for whom/what?

Jane sold me her boat. (Кому была совершена продажа? – Мне).
I built my daughter a doll's house (Для кого был построен игрушечный домик? – Для моей дочери).

Косвенное дополнение, так же как и прямое, употребляется только после переходных глаголов и в большинстве случаев вместе с прямым:

Can you bring me (IO) some milk (DO) from the shops?
I read Suzanne (IO) a story (DO).
He made himself (IO) a cup of coffee. (DO).

Дополнение предлога

И третий вид дополнения называется Prepositional object/предложное дополнение или Object of the preposition/дополнение предлога. В отечественных пособиях по английской грамматике часто пишут «дополнение с предлогом», но, вероятно, более точный перевод – «дополнение предлога», так как дополнение относится именно к предлогу, а не глаголу, как в случае прямого и косвенного дополнений:

Where is the accent in this word?
They just announced that on the radio.
He lives five kilometers from the village.

В большинстве случаев можно так изменить конструкцию предложения с косвенным дополнением, что оно станет одновременно и предложным дополнением предлогов to или for:

My agent found me a job. → My agent found a job for me.
The Mustangs gave the Grizzlies a serious beating. → The Mustangs gave a serious beating to the Grizzlies.

Susan sent her girlfriend a letter. → Susan sent a letter to her girlfriend.
My husband made the baby some mashed carrots. → My husband made some mashed carrots for the baby.

Такая конструкция употребляется при желании сделать смысловой акцент на косвенном дополнении или когда оно намного длиннее прямого:

Jasmin taught music to a large number of children at the school (не ‘Jasmin taught a large number of children at the school music’.)

For + object употребляется с такими глаголами как book, build, buy, catch, choose, cook, fetch, find, get, make, order, pour, save. Такой оборот выражает, что лицо, обозначаемое косвенным дополнением, как бы говоря, «получает выгоду» от действия.

To + object употребляется с такими глаголами как award, give, hand, lend, offer, owe, pass, show, teach, tell, throw. Такой оборот выражает переход чего-либо, обозначаемого прямым дополнением, к лицу, обозначаемому косвенным дополнением.

Обороты с to/for предпочтительнее, когда в роли прямого дополнения выступает местоимение:

I gave them to Tim. (правильнее, чем ‘I gave Tim them./I gave them Tim’.)
We bought it for them. (правильнее, чем ‘We bought them it./We bought it them’.)

● Такие глаголы как bring, leave, pay, play, post, read, sell, send, sing, take и write могут употребляться и с to и с for (часто при этом меняется смысл):

I hadn't got time to visit Ann, so I wrote a letter to her.
Ann had broken her wrist and couldn't hold a pen, so I wrote a letter for her.

Но иногда особой разницы нет:

He played the piece to/for me.
Can you sing that song again to/for us?

Конструкция IO+DO с этими глаголами обычно равна по смыслу конструкции DO+to+IO:

I sold him the car. (= ‘I sold the car to him’, но не ‘I sold the car for him’.)

● С некоторыми глаголами (например envy, allow, ask, cost, deny, forgive, guarantee, permit, refuse) косвенное дополнение нельзя употреблять с for/to:

We all envied him his lifestyle (но не ‘We all envied his lifestyle for/to him’.)

● С некоторыми глаголами (describe, admit, announce, demonstrate, explain, introduce, mention, point out, prove, report, say, suggest) возможно употребление косвенного дополнения только в обороте to+IO:

She described the situation.
She described the situation to me. (но не ‘She described me the situation’.)

С некоторыми глаголами (fix, collect, mend, repair) возможно употребление косвенного дополнения только в обороте for+IO:

He fixed the tap.
He fixed the tap for me. (но не ‘He fixed me the tap’.)

● Некоторые глаголы «требуют» после себя употребления предложенных оборотов (причем часто с определенным предлогом):

We had to deal with hundreds of complaints (не ’We had to deal’.)
I'm sure that blue car belongs to Matthew. (не ‘I'm sure that blue car belongs’.)

Примеры таких сочетаний: adhere to, aspire to, culminate in/with, detract from, differentiate between, incline to/towards, specialise in.

● Некоторые глаголы «требуют» после себя сочетания дополнение + предложный оборот:

I always associate pizza with Italy. (не ‘I always associate pizza’.)
She put the report on the floor. (не ‘She put the report’.)

Примеры таких сочетаний: attribute ...to, base...on/upon, equate...with, inflict...on, mistake...for, regard...as/with, remind...of.

● После некоторых глаголов (hold, pronounce, assume, believe, consider, declare, find, judge, prove, report, think) часто употребляется прилагательное/оборот с прилагательным:

The people of this country will hold the government responsible.
Beckman pronounced himself fit for the match.

(после глаголов declare, find, pronounce и prove в качестве дополнения часто употребляются возвратные местоимения – himself и т.п.)

Нужно иметь в виду, что такие конструкции (дополнение + конструкция с прилагательным) обычно звучат довольно формально. Менее формальными их можно сделать, добавляя to be после дополнения, или употребляя that-предложение:

Dr. Adams argues that house prices will fall, but other economists believe the opposite true.
... but other economists believe the opposite to be true.
... but other economists believe that the opposite is true.

● Когда оба дополнения выражены местоимениями, косвенное дополнение обычно употребляется в предложном обороте в конце предложения (‘to’ в разговорном британском английском может опускаться):

Lend them to her.
Send some to him.
Give it (to) me.

В некоторых случаях косвенное дополнение может идти вначале:

Give her one.
Send him some.

Но при этом могут получиться ненатурально звучащие предложения:

He gave you it.
Send them them.

● При wh-вопросах, относящихся к косвенному дополнению, необходимо употреблять предлоги (обычно они ставятся в конце предложения):

Who did you buy it for? (не ‘Who did you buy it?’)
Who was it sent to? (не ‘Who was it sent? ’)

● При употреблении пассива, подлежащее обычно выражает лицо, которое получает что-либо:

I've just been given a lovely picture.
We were all bought little presents.

Но при желании можно сделать подлежащим и предмет, которые дается или посылается:

What happened to the stuff he left behind? - Well, the picture was given to
Mr. Ferguson.

● Для некоторых глаголов (например, donate, push, carry, explain, suggest, describe) конструкция IO + DO невозможно и нужно употреблять предлог:

They donated money to the museum. (но не ‘They donated the museum
money
’.)
I pushed the plate to Ann. (но не ‘I pushed Ann the plate’.)
He carried the baby to the doctor. (но не ‘He carried the doctor the baby’.)
I'd like him to explain his decision to us. (но не ‘...to explain us his decision’.)
Can you suggest a good dentist to me? (но не ‘Can you suggest me a good dentist?’)
Please describe your wife to us. (но не ‘Please describe us your wife’.)

● Когда глагол take употребляется в конструкции take + IO + DO, он имеет значение take to, но не take from:

I took her some money. (= I took some money to her, не ‘...from her’)

● Некоторые глаголы (ask, teach, tell, pay, show, sing, play, write) могут употребляться с прямым дополнением, косвенным дополнением или с обоими:

I asked a question.
I asked John.
I asked John a question.

Когда глаголы sing, play и write употребляются только с косвенным дополнением, предлог to обязателен:

Sing her a song.
Sing to her. (не ‘Sing her’.)

Write me a letter.
Write to me when you get home.

● В качестве формального дополнения иногда употребляется местоимение it. Это бывает, когда дополнение выражено инфинитивным оборотом, придаточным предложением или усложнено с помощью прилагательного или существительного. Например, вместо 'I find to talk to you difficult', обычно говорят 'I find it difficult to talk to you'.

Еще примеры:

We found it tiring to listen to him.
My blister made it a problem to walk.
I thought it strange that she hadn't written.
George made it clear what he wanted.

(В более подробном виде эта тема относится к разделу о сложных предложениях).
Admin
 
Сообщения: 388
Зарегистрирован: 08 мар 2011, 13:29

Место дополнения в предложении

Сообщение Admin » 24 дек 2016, 15:41

Дополнения, как правило, следуют за глаголом. Косвенное дополнение (без предлога) ставится перед прямым:

Can you bring me (IO) some milk (DO) from the shops?
I read Suzanne (IO) a story (DO).
He made himself (IO) a cup of coffee. (DO).

Если косвенное дополнение употребляется с предлогом, оно ставится уже после прямого дополнения:

My agent found me a job. → My agent found a job for me.
The Mustangs gave the Grizzlies a serious beating. → The Mustangs gave a serious beating to the Grizzlies.

● Дополнение может переносится в начало предложения (тем самым делая его основной «темой» высказывания). Новая же информация дается в конце предложения:

This question we have already discussed at some length.
All the other information which you need I am putting in the post today.
(из делового письма)
Any video in our catalogue we can supply, if available. (объявление в магазине)

Такие конструкции характерны для разговорной речи:

People like that I just can't stand.
(A fat lot of good that does me. (= 'That doesn't do me much good' – с ударением на me.)

В коротких предложениях перенос дополнения в начало предложения может помочь сделать на нем смысловое ударение:

Very good lesson we had yesterday.
The other plans we'll look at next week.

Таким же образом можно переносить в начало предложения придаточные предложения с wh-словами:

What I'm going to do next I just don't know.
How she got the gun through customs we never found out.
Admin
 
Сообщения: 388
Зарегистрирован: 08 мар 2011, 13:29


Вернуться в Элементы предложения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron