Причастие прошедшего времени (The Past Participle)

Non-finite Verbs

Причастие прошедшего времени (The Past Participle)

Сообщение Admin » 12 мар 2011, 16:41

Форма причастия большинства глаголов совпадает с формой прошедшего времени. Например:

ask (спрашивать) – asked – asked (спрошенный)
invite (приглашать) – invited – invited (приглашенный)
grind (молоть) – ground – ground (молотый)
read (читать) – read – read (прочтенный)

Эти две формы (прошедшее время и причастие прошедшего времени) всегда совпадают у правильных глаголов и также совпадают у около половины неправильных глаголов.

Примерно пятьдесят неправильных глаголов имеют особые формы причастия прошедшего времени, причем большинство из них заканчиваются на -n, а корень совпадает или с основной формой или формой прошедшего времени. Например:

take (брать) – took – taken (взятый)
fall (падать) – fell – fallen (упавший)
break (ломать) – broke – broken (сломанный).

Причастие прошедшего времени может

а) быть частью глагольной группы:

The guests have arrived.
Someone has been injured.

б) употребляться в роли определения

The injured man was taken to hospital.

Примеры такого употребления причастий:

a broken window lost property
a closed shop a murdered man
a defeated army an organised attempt
a finished article a recorded talk
an honoured guest the spoken word

Так обычно употребляются причастия с «пассивным» значением. «Активные» причастия редко употребляются в этой роли – нельзя, например, говорить ‘arrived guests’.
Среди нескольких «активные» причастий, которые можно употреблять как прилагательные - escaped, faded, fallen, grown и некоторые другие:

advanced students = students who have advanced to a high level, not
students who have been advanced ...
an escaped prisoner = one who has escaped
a faded flower = one that has faded
fallen leaves == those that have fallen
a grown man = one who has grown to a man's size
a grown-up daughter
developed countries
increased activity
vanished civilisations
a retired general
swollen ankles
a collapsed hotel.

Несколько «активных» причастий употребляются только в составных формах с наречиями. Behaved и spoken не употребляются, как прилагательные, но можно сказать:

They are well-behaved and well-spoken.

Еще примеры:

a well-read person (но не ‘a read person’)
a much-travelled man
recently-arrived immigrants (The train just arrived at platform six is the delayed 13.15 from Hereford.)

● Некоторые «активные» причастия можно употреблять в роли комплемента после be:

She is retired now.
Those curtains are badly faded.
My family are all grown up now.
This class is the most advanced.

Recovered, camped, stopped, finished и gone могут употребляться после be, но, как правило, не перед существительными:

Why are all those cars stopped at the crossroads? (но не ‘stopped cars’)
I hope you're fully recovered from your operation.
We're camped in the field across the stream.
I'll be finished in a few minutes.
Those days are gone now.

● Часто употребляется с такими причастиями префикс un-:

an unbroken record an unfinished article

Причем это часто может быть даже с теми причастиями, которые соответствующей позитивной формы, употребляемой как прилагательное, не имеют:

untold wealth His conduct was uncalled for/unheard of

Часто употребляются составные причастия с well, badly или half:

a well- /badly- /half- finished job.

Это также может быть с причастиями, которые как прилагательные не употребляются:

This is a well-built/badly-built house. (built в качестве прилагательного не употребляется)

● Окончание -ed может быть добавлено к существительному и когда нет соответствующего глагола (чаще всего такие формы имеют «встроенное» определение):

a bearded man
a blue-eyed baby
a four-engined aircraft
a long-legged animal
A ragged, wretched, aged man leaning heavily on a crooked stick, helped along by his good-tempered wife.
(В словах ragged, wretched и crooked окончание произносится /-ɪd/. Это же оотносится к словам naked, sacred, wicked.)

Другие примеры составных причастий:

government-inspired rumours
home-made cake
the above-mentioned point
a recently-built house

● Как и в случае с причастиями настоящего времени, только ограниченное число причастий прошедшего времени могут определяться наречиями very или too или иметь степени сравнения (например, tired, interested, worried):

We are very/ too /more tired.
We are very/ too /more interested.
We are very/ too /more worried.

Причастия настоящего и прошедшего времени употребляются по-разному:

This story interests/amuses/fascinates me.
This story is interesting/ amusing/fascinating.
I am interested/ amused by/fascinating by it.

Еще примеры:

I was very interested in the lesson. (неверно: I was very interesting in the lesson.)
The lesson was really interesting.

I didn't enjoy the party because I was bored. (неверно: ... because I was boring.)
It was a terribly boring party.

The children always get excited when Granny comes. (неверно: The children
always get exciting ... )
Granny takes the children to exciting places.

His explanations make me very confused. (неверно: ... make me very confusing.)
He's a very confusing writer.

● Причастие прошедшего времени может означать как состояние, так и употребляться как часть глагольной формы в пассиве. В некоторых случаях предложение может иметь два значения:

I am amused by it.

Разницу видно на следующих двух примерах:

I am very worried about you. (adjective)
We were worried by mosquitoes all night. (passive)

Когда причастие является частью пассивной формы, перед ним употребляется much или very much, но не very:

He's (very) much admired by his students. (неверно: ... very admired ... )
Britain's trade position has been (very) much weakened by inflation. (неверно: ...very weakened ... )

Когда причастие употребляется как прилагательное, обычно используется very. Так обычно выражаются умственные состояния, чувства и реакции:

a very frightened animal (неверно: a much frightened animal)
a very shocked expression
The children were very bored.
She looked very surprised.

Фиксированные выражения:

That's Alice, unless I'm (very) much mistaken. (неверно: ... unless I'm very
mistaken.)
He's well known in the art world. (неверно: ... very known... )

● Многие причастия прошедшего времени, которые не могут использоваться с very, могут определяться другими intensifiers - (very) much, well, badly, completely, greatly, highly:

Her performance was (very) much /greatly admitted.
The pedestrian was badly/seriously injured.
He is a well/highly qualified engineer
The story was completely forgotten.

С amused возможны и very и (very) much:

I was very amused / much amused / very much amused by Miranda's
performance.

● Concerned и involved употребляются после существительных, которые они определяют:

I would like to see all the students concerned/involved.

Оборот ‘The students concerned/involved’ можно рассматривать как сокращение от The students who are concerned.

● Несколько староанглийских причастий прошедшего времени сохранили свою форму в качестве прилагательных:

past participle - adjective attributive - adjective predicative
-- -beloved /-vɪd/ - beloved /-vd/
bent bent, bended bent
blessed /-st/ - blessed /-sɪd/ - blest /-st/
bound - bounden - bound
Drunk - Drunken - drunk
Lit – Lighted - lit
Melted - molten - melted
Rotted - rotten - rotten
Shaved - Shaven - shaved
Shrunk - Shrunken - shrunk
Sunk - sunken - sunk

Примеры:

Wood that has rotted is rotten (wood).
A clean-shaven man is one who has (been) shaved.

Bended употребляется в обороте on bended knees (== kneeling), в остальных случаях атрибутивное прилагательное – bent.
Blessed употребляется в my blessed father, но I'm blest if/know (=I really don't, в разговорной речи).
Bounden употребляется в my bounden duty.
Lighted употребляется в оборотах типа ‘a lighted match/ candle/torch’.
Molten встречается в molten lava/ lead/steel, shaven – в clean-shaven cheeks, sunken – в a sunken garden/wreck/ship, drunken – в laughter/singing, shrunken – в a shrunken head, rotten – в rotten fruit/vegetables.
Admin
 
Сообщения: 388
Зарегистрирован: 08 мар 2011, 13:29

Сообщение Admin » 12 мар 2011, 16:47

КОНСТРУКЦИИ

Причастия прошедшего времени могут употребляться в качестве комплемента дополнения:

We found the door (to be) locked (it was locked when we came).

В том числе с глаголами have и get:

You must have/get your hair cut.

В последнем примере причастие выражает результат действия, выраженного первым глаголом и to be здесь вставить нельзя.

В следующем предложении конструкция носит уже «пассивный» характер:

I have had my car stolen (=My car has been stolen).


ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

Причастные обороты могут употребляться после существительных и местоимений (так же, как определительные придаточные предложения):

Half of the people invited to the party didn't turn up. (= ... who were
invited ... )
In came the first runner, closely followed by the second.

Причастия в совершенной форме обычно так не употребляются:

Do you know anybody who's lost a cat? (неверно: Do you know anybody having
lost a cat?)

● Причастные обороты прошедшего времени – как правило, сокращения от придаточных предложений, в которых глагол употребляется в пассиве:

If this house is/has been painted white, it is looks bigger.
When this house is/has been painted white, it is looks bigger.
Now (that) this house is/has been painted white, it is looks bigger.
→ Painted white, this house looks bigger.


I like your house if/when/now (that) it is/has been painted white
→ I like your house painted white.

Еще примеры:

We couldn't agree on any of the problems discussed. (= ... the problems that were discussed.) (неверно: ... the discussed pmblems.)
The people questioned gave very different opinions. (= The people who were questioned ... ) (неверно: The questioned people ... )
I watched the match because I knew some of the people playing. (NOT ... the
playing people.)
I got the only ticket left. (неверно: ... the only left ticket.)

Those часто употребляется с причастием со значением 'the ones who are/were':

Most of those questioned refused to answer.
Those selected will begin training on Monday.

● Союзы, несколько отличаются от тех, что употребляются в причастных оборотах с причастиями настоящего времени:

I will gladly come to your house if/when/whenever (I am) invited.
I won't come until/unless (I am) invited properly.
(Al)though (I was) invited, I didn't go.
Even if (I am) invited I won't go.
Whether (I am) invited or not I won't go.
I am returning your letter, as (I was) requested (to do).
He fell off his horse as if (he had been) shot.

After, before, since, on, in и by в такого рода предложениях не употребляются, но они могут использоваться в конструкции being + -ed:

After/since being invited, I have been told the party was cancelled.
On being told the party was cancelled, she burst into tears.

(On being told = when she was told).

● Такие причастные обороты-ed могут быть ограничительными и неограничительными:

Cars (which have been) parked illegally will be removed.
The castle, (which was) burnt down in 1485, was never rebuilt.

Причастие может быть в продолженной форме:

We were delayed by heavy trucks (which were) being loaded onto the ship.

В отличие от «одиночного» причастия, которое используется как прилагательное, причастный оборот (даже если он также состоит только из одного причастия) обычно ставится после определяемого слова:

The defeated army fled into the hills.
Will the students (who are) interested/concerned/involved please write their names on this piece of paper.

При этом такие причастия могут менять свое значение в зависимости от занимаемой позиции:

a concerned expression (= a worried expression)
the people concerned (= the people who are/were affected)

an involved explanation (= a complicated explanation)
the people involved (= the same as the people concerned)

an adopted child (= a child who is brought up by people who are not his/her
biological parents)
the solution adopted (= the solution that is/was chosen)

● Предлог by обычно употребляется с пассивом, чтобы выразить того, кто совершает действие:

Most of the damage was caused by your sister.

Но если причастия прошедшего времени употребляются как прилагательные, обычно используются другие предлоги:

She was frightened by a mouse that ran into the room. (Frightened – часть пассивной формы, обозначающая действие)
She's always been terribly frightened of dying. (Frightened – прилагательное, выражающее умственное состояние)

The kids were so excited by the music that they kept screaming.
Joe's excited about the possibility of going to the States.

I was annoyed by the way she spoke to me.
I'm annoyed with you.

The burglar was surprised by the family coming home unexpectedly.
I'm surprised at/by your attitude.

He was badly shocked by his fall.
We were shocked at/by the prices in London.

Еще примеры:

His whereabouts are known to the police.
The hills are covered in snow.
The room was filled with thick smoke.

ПОДЛЕЖАЩЕЕ

Как и в случае с причастными оборотами настоящего времени, причастные обороты прошедшего времени должны занимать такую позицию, чтобы было ясно, к какому подлежащему они относятся. Т.е. надо избегать таких предложений:

Painted white, we liked the house much better.
Being loaded onto the ship, we were delayed by several enormous trucks.


В обоих случаях позиция, которую занимают причастные обороты, предлагает, что их подлежащим является ‘we’.
Admin
 
Сообщения: 388
Зарегистрирован: 08 мар 2011, 13:29


Вернуться в Глагол (неличные формы)

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron